Шрифт:
Это заставило меня поднять голову и ухмыльнуться ему.
— Это не то, что я имела в виду, но я рада такому эффекту. Я имела в виду… Я не знаю. Что-то более душевное?
Выражение его лица стало серьезным, и он провел большим пальцем по моей щеке.
— Да. Я не хотел ничего говорить, на случай, если меня просто немного захватил момент. Но это как… Я не знаю, как это описать. Как будто я что-то упускал, а теперь нет. — Он сделал паузу, одарив меня кривой улыбкой. — Ты — моя недостающая часть, Зарина.
Бабочки сошли с ума внутри меня, и я улыбнулась в ответ, прежде чем поцеловать его до потери пульса. Смерть и насилие, казалось, обрушивались на нас со всех сторон в эти дни, и все же я была здесь… счастливее, чем я когда-либо была в своей жизни.
Глава 17
— Э
й! Кажется, я кое-что нашла! — Я была так поглощена книгой, которую читала, что даже не заметила, как Ли уснул. Так было до тех пор, пока я не разбудила его от неожиданности.
— Черт, прости, — прошептала я. Не то чтобы это имело значение сейчас, когда он смотрел на меня в испуганном оцепенении. — Прости, спи. Или, еще лучше отправляйся в постель. Ещё рано.
Ни у кого из нас не было настроения сразу ложиться спать, поэтому мы часами просидели в хранилище Офелии, разглядывая все вещи, которые она хранила, и роясь в книгах. Во всяком случае, те, которые мы могли прочесть. Несколько текстов, включая огромный древний фолиант, оставленный открытым на столе, были на языке, которого никто из нас никогда раньше не видел.
— Нет, я в порядке. Что ты нашла? — Ли встал со своего места и потянулся с протяжным стоном.
Я опустила кусочек ленты в книгу, чтобы отметить свое место, затем быстро закрыла ее, прежде чем он подошел ко мне.
— Это не важно. Иди спать, мы можем посмотреть на это позже.
Взглянув на меня прищуренными глазами, он попытался протянуть руку мимо меня, чтобы схватить книгу, но я преградила ему путь своим телом.
— Зарина, — предупредил он низким и хриплым со сна голосом. Это было слишком сексуально для такого раннего времени.
Чувствуя, как у меня перехватило дыхание от того, как близко он был, я попыталась сосредоточиться на его лице.
— Серьезно, у нас впереди вся неделя. Это может подождать.
Ли положил руки на стол по обе стороны от меня, бросив на меня подозрительный взгляд, прежде чем наклонить голову и поцеловать меня в шею. Дрожь удовольствия пробежала по мне от его прикосновения, и я тихо застонала в знак поощрения. Моя кожа все еще была нежной и раскрасневшейся после нашего сеанса наверху, но было что-то такое опьяняюще правильное в том, чтобы быть с ним. Со всеми принцами. Когда мы собрались вместе, было похоже, что все разрозненные частички моей души снова нашли меня… а я даже не знала, что они пропали. Ли, Тай и Зан… они завершили меня, и я не могла насытиться этим чувством.
— Ли, — прошептала я, когда его зубы царапнули мое плечо, и моя голова наклонилась в сторону, чтобы предоставить ему больший доступ.
За исключением того, что этот подлый ублюдок просто пытался отвлечь меня.
— Что это? — спросил он, показывая ожерелье, которое я положила рядом с книгой, которую прятала от него.
— Это была грязная игра, — обвинила я, пытаясь обуздать свои бушующие гормоны.
Ли ухмыльнулся мне в ответ, и в его улыбке была нотка озорства, которая снова зажгла все мое тело огнем.
— Это грязная игра, только если я не собирался доводить дело до конца. Что я и сделаю. Итак, расскажи мне, что это такое и что ты нашла об этом в той книге.
Он не отступил, на самом деле, он придвинулся еще ближе, прижимая меня бедрами к столу. Честно говоря, не я одна была готова ко второму раунду.
Я сжала губы, свирепо глядя на него, потому что не хотела так легко сдаваться. Но, с другой стороны, я была взволнована тем, что только что прочитала, и мне не терпелось посмотреть, сработает ли это.
— Ладно, хорошо. Это ожерелье описано в книге как сосуд для магии. — Я запрыгнула на стол, примостив зад на краю в попытке создать некоторое пространство между нами — ни с какой другой целью, кроме как выудить свой мозг из облака похоти и возбуждения, в котором он в данный момент плавал.
У Ли, казалось, были другие идеи, и он ловко встал между моими коленями, так что мы оказались еще ближе, чем раньше.
— Разве не все вещи здесь являются сосудами для магии? — спросил он, все еще держа ожерелье и с интересом разглядывая его. Если бы не его вторая рука, украдкой пробиравшаяся под мою ночную рубашку, я бы подумала, что его не интересует все, что у меня на уме. Что ж. Его ищущая рука была одной из подсказок. Другим был его твердый, как камень член.