Шрифт:
— Не в вашем положении торговаться.
Касатонов поднял телефон к уху.
— Постойте! — поспешно воскликнула Редпас. — Убить человека всегда можно, а воскресить его нельзя. Выслушайте меня!
Убедительные нотки в ее голосе остановили Касатонова.
— Говорите, — коротко приказал он.
— Я могла бы отозвать своих агентов из «Гармонии» и пообещать, что не стану подсылать новых.
Касатонов задумался.
— А взамен, — продолжала Кассандра, — вам придется согласиться на несколько условий. Самое главное — я должна встретиться и обсудить сделку лично с Катей Павловой.
Касатонов потряс головой.
— Это невозможно, — заявил он. — Может быть, Катя и согласится встретиться с вами, но прежде я должен знать имя осведомителя.
— Почему? — бесстрастно спросила Редпас.
— Это вопрос дисциплины.
— А как быть со вторым условием?
— Катя Павлова — общительная женщина, — равнодушно произнес Касатонов. — Она всегда рада новым знакомым.
— Уговорите ее встретиться со мной, — предложила Редпас. — Есть вещи, которые я могу сообщить ей и только ей.
— Одно я должен знать немедленно: кто ваш шпион? Кто-нибудь из шлюх? Из домашней прислуги? Последнюю неделю я пристально следил за каждым из них, но теперь хочу убедиться, что не ошибся.
«Бостон. Шон. Дэни».
Эти имена мелькали в голове Редпас, однако она и бровью не повела.
— Или какой-нибудь паршивый банкир из Ораньестада? — не унимался Касатонов. — Я должен знать!
— Я не говорила, что у нас есть осведомитель, — спокойно возразила ему Редпас. — Просто упомянула, что у меня кое-что найдется для Кати.
— Имя, — потерял терпение Касатонов. — Немедленно!
Редпас глубоко вздохнула и приготовилась ввести в игру свой козырь.
— Я готова сотрудничать, — заявила она, — но сначала я должна убедиться, что вы действуете от имени всей «Гармонии», а не преследуете свои цели. Дайте мне поговорить с Павловой.
— Нет, отрезал Касатонов и приложил телефон к уху. — Ты видишь его? — спросил он.
Редпас с трудом сглотнула, в замешательстве перебирая возможные выходы.
Джиллеспи — один из самых физически сильных и изобретательных мужчин, известных ей, но и «Гармония» может похвастать самыми опытными агентами мира.
И кроме того, Редпас волновала судьба ее осведомителя. Она была в долгу перед Бостоном.
— Позвольте мне поговорить с Катей, — умоляла она. — Что тут такого? Дайте мне убедиться, что вы действуете с ее одобрения.
— Нет.
Касатонов по-русски приказал своему человеку уничтожить Джиллеспи при первой же возможности.
— Если вы прислушаетесь, — сообщил Касатонов, передавая телефон Редпас, — возможно, вы услышите выстрел, который станет роковым для сержанта Джиллеспи.
— Нет!
— Тогда назовите имя! — рявкнул он. —Еще не поздно! Ну?
«Джилли!»
Из телефона донесся невнятный гул — похоже, по-испански объявили о том, что посадка на рейс заканчивается.
Затем донесся скрежет и сдавленный стон боли. Еще несколько неразборчивых звуков преодолели тысячи миль.
Зловещий шум. Какой бывает при напряженной схватке.
Редпас слышала такие же звуки от Джиллеспи, когда он часами отрабатывал приемы с Шоном и другими агентами, столь же искушенными в боевых искусствах.
«Удачной охоты, Джилли».
Касатонов выхватил у нее телефон, прижал к уху и выпалил по-русски:
— Чеченец, Чеченец! В чем дело? Отвечай!
Редпас не удалось вырвать трубку и прислушаться самой.
Лицо русского было непроницаемым. Затем его губы растянулись в слабой усмешке, и он молча протянул телефон Редпас.
Вцепившись в аппарат, Редпас отвернулась, боясь, что Касатонов прочтет ее мысли по лицу.
— Да? — хрипло произнесла она.
— Привет, детка. Что, черт возьми, ты делаешь на другом конце этой линии?
При звуках голоса Джиллеспи ее окатила волна облегчения — такая мощная, что у Редпас закружилась голова.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
— Само собой. А с тобой?
— Своевременный вопрос. — Редпас оглянулась на Касатонова.
Скамья была пуста. И тротуар тоже — словно Касатонов провалился сквозь землю.
На миг Редпас почудилось, что по ближайшему переулку удаляются торопливые шаги. Вскоре все стихло.
Вокруг не было ни души.
— Я в полном порядке, — сообщила она. — А ты уверен, что не ранен, Джилли?