Шрифт:
ку батрака; силясь его оттянуть, всхлипывает.
Б а т р а к
Ишь проклятый, распустил слюнки! Революция вам, мусье, не юнкер.
Соглашатель вгрызается в руку.
К у з н е ц
Ишь злюка! Вали его, ребята, в дырку люка!
Валят.
Т р у б о ч и с т
Не задохся бы тама, корпуленция хрупкая прямо дама.
Б а т р а к
Что мямлить! Вернутся, нас же распнут на кресте. Понежничаем дайте Арарат-гору.
Н е ч и с т ы е
Правильно! Правильно! Или мы - или те!
Б а т р а к
Дорогу террору!
К у з н е ц
Товарищи! Сапогами отшвыривайте кликуш. Эй, народ, чего не ликуешь? Ликуй!
Но суровы голоса нечистых, - последние запасы сожрала республика.
Б у л о ч н и к
Ликуй! А ты подумал о хлебе?
Б а т р а к
Ликуй! А хлеб-то чем засеять?
Ф о н а р щ и к
Ликуй! Когда вместо пашен - хляби.
Р ы б а к
И рыбачить нечем, порваны сети.
Ш о ф е р
Как пройдешь через хлябь эту? Если б хоть было кругом сухо.
О х о т н и к
Ковчег трещит.
Ш о ф е р
Компаса нету.
В с е
Разруха!
К у з н е ц
Не останавливаться на половине ж. Съеденное в утопших, назад не вынешь. Теперь об одном осталось ратовать, чтоб сила не иссякла до места Араратова. Пусть нас бури бьют, пусть изжарит жара, голод пусть посмотрим в глаза его, будем пену одну морскую жрать. Мы зато здесь всего хозяева!
П р а ч к а
Сегодня поедим, а завтра - крышка! На всем ковчеге два сухаришка.
Б а т р а к
Эй! Товарищи! Без карточек не давать сухарей.
Из угольного ящика высовываются д а м а и
и н т е л л и г е н т.
И н т е л л и г е н т
Слышите говорят: "Давать сухарей". А тут голод, холод и всякие страсти.
Д а м а
Пойдем на службу к Советской власти.
Вылазят.
Н е ч и с т ы е
Что это? Выходцы с того света?
И н т е л л и г е н т
Никак нет. Мы свои, мы беспартийные, мы из угольного ящика. Мы - за власть Советов.
Д а м а
Ненавижу буржуев! Мошенники! Я все ждала, скоро ли буржуазия свалится. Разрешите, я тоже у вас буду работать на машинке, хотя бы только одним пальцем.
И н т е л л и г е н т
И меня возьмите. Худо без спеца. Без спеца некуда деться. Один путь тонуть.
К у з н е ц
Не утонем, не каркай.
(Даме.) Садись, товарищ.
(Интеллигенту.) Марш вниз! Заведуй кочегаркой.
Ш о ф е р
Без еды - все равно что машина без дров.
Р у д о к о п
Даже я сдаю - уж на что здоров.
К р а с н о а р м е е ц
Мало, оказывается, чистых добить. Нужен хлеб. Надо воду добыть.
Н е ч и с т ы е
Что делать? Как быть?
Ш в е я
Нам бог не может погибнуть дать. Сложим руки - будем ждать.
О х о т н и к
Слабеет от голода за мускулом мускул.
Ш в е я
(вслушиваясь)
Что это? Слышите? Слышите музыку?
П л о т н и к
Антихрист речь повел нам об Арарате и рае. (Испуганно вскакивает, пальцем за борт.) Кто там идет по волнам, в кости свои играет?
Т р у б о ч и с т
Брось ты! Море голо. Да и кому являться?
С а п о ж н и к
Вот он идет... Это голод нами идет разговляться.
Б а т р а к
Что ж, иди! Нет здесь таких, кто упал бы. Товарищи, враг у борта. Живо! Все на палубы! Голод сам идет на абордаж.
Вбегают, шатаясь, вооруженные чем попало. Рассвело. Пауза.
В с е
Что ж, иди! Никого... И вот снова будем смотреть бесплодное лоно вод.
О х о т н и к
Так вот молишь о тени в печах пустыни, умирая ж видишь, будто пустыня стынет. Мираж.
Ш о ф е р (приходит в страшное волнение, поправляет очки,
всматривается. Кузнецу)
Там вот, на западе не заметишь ли точечки?
К у з н е ц
Что глядеть? Все равно что на хвост надеть или в ступе истолочь
очки.
Ш о ф е р (отбегает, шарит, лезет с трубой на рею - и через
минуту его рвущийся от радости голос)
Арарат! Арарат! Арарат!
* * * * *
* * * * *
Со всех концов.
О, как я рада! О, как я рад!
Вырывают у шофера трубу. Сгрудились.