Шрифт:
Едва мы поднялись в воздух и перелетели овраг, орчанка заметила химеру.
— Смотрите, Марк, — она указала на экран, — Еще одна движется к гарнизону.
— А они всегда направляются к гарнизону?
— Всегда. Они как будто чувствуют, что именно здесь портал в обжитой мир.
— И какая у них цель?
— Цель? — удивлённо переспросила Хагет.
— Ну… мне кажется, они действуют целеустремленно.
— Если у них и есть цель, то это разрушение любой упорядоченности. Они наши прямые антагонисты.
— Понятно… Гор, подлети поближе к этой твари. Хочу ее рассмотреть.
Дракон заложил вираж и немного снизился. Вот уж действительно порождение хаоса, у этого существа есть признаки насекомого и млекопитающего одновременно. Жвала и когти, хитиновое рыло и густая шерсть.
— Вот значит, как выглядят химеры.
— Химеры выглядят по-разному, — пояснила Хагет, — Двух одинаковых не встретишь. Бывают и летающие. Хаос — он и есть хаос.
Я достал из инвентаря карабин и высунулся из форточки. Хагет, Лула и Алеся заинтересованно следили за тем, как я целюсь. Даже неловко стало. Если промахнусь, позору не оберешься.
— Гор, перейди в планирующий режим, — прошу дракона.
Гор перестал махать крыльями. Я выстрелил и не промахнулся. Голова химеры разлетелась вдребезги и в сопли. Термобарический патрон рулит.
— Отличный выстрел, — оценила орчанка, — Я думала, боги не пользуются огнестрелом.
— Это у меня что-то вроде наследства от добожественной жизни.
— Хорошее наследство. Ты был великим воином? — орчанка так прониклась, что внезапно перешла на «ты».
— Я был картографом. Но воевать тоже иногда приходилось.
Гор продолжил лететь в сторону активности хаоса, а я подстрелил еще трех химер. Этот сафари на драконе мне начинает нравиться. Лула и Алеся встречают каждый новый выстрел аплодисментами. Хагет ведет себя сдержаннее, но я вижу полное одобрение в ее глазах.
— Э, парень, — внезапно обломал меня Гор, — Я бы не стал мешать тебе выпендриваться перед девахами, но погода начинает портиться.
Я только теперь обратил внимание, что мы летим против штормового ветра.
— Старик, ты предлагаешь вернуться из-за ветра?
— Ветер — это еще не страшно. Страшно, когда дует ветер хаоса… парень, не тупи, — поддел меня вредный старикан, — Проверь мое состояние.
— А-а… — я открыл в интерфейсе вкладку дракона и прифигел: «внимание, ветер насыщен иглами хаоса… целостность транспортного средства 85%… 84… 83…» — Поворачивай, поворачивай назад!
— Ну наконец-то, — проворчал старик и пошел на разворот.
Гор полетел в обратном направлении, скорость урона сразу начала снижаться. Но не успел я выдохнуть с облегчением, как Хагет указала на монитор заднего вида.
— Марк, а вот и летающие химеры, про которых я говорила.
— Они же нас догоняют, — ужаснулась Лула.
— И они нас догонят, можете не сомневаться, — предрекла орчанка, — Предлагаю сесть и принять бой. Стрелять назад из своей форточки ты не сможешь.
— Нет, сесть — это плохая идея. Тогда нас догонит шторм. Гор поднажми.
— Извини, парень. Я и так лечу на пределе. Пустоши — хреновое место для полета.
Глава 11
— Галсами, Гор, лети галсами…
— Какими в жопу галсами? — возмутился Гор, — Я тебе яхта, что ли?
— Ты лучше. Гораздо. Ты фактически фрегат.
— Галсами ходят против ветра, — проворчал вредный старик.
— Горушка, не выпендривайся. Ты меня прекрасно понял.
— Какой я тебе Горушка? — взвился дракон, но сделал как я просил, сменив курс.
Теперь я могу хоть как-то прицелиться, хотя целиться из форточки все равно неудобно. Гор еще и крыльями машет туда сюда как скаженный. Надо ловить момент, когда он опустит «свои весла», чтобы ненароком ему в крыло не попасть.
Первым выстрелом промахнулся. Теперь ждать пять секунд автоматической перезарядки. Химеры быстро догоняют. Очень скоро зайдут дракону в хвост и опять окажутся в слепой зоне.
Второй выстрел точный. Летающая химера покрепче сухопутной. Голова не разлетелась в ошметки, но ей хватило. Рухнула вниз как скомканная тряпка.
— Гор, теперь левый галс. Круче разворачивайся.
Гор промолчал и попытался сделать маневр. Его чуть не перевернуло штормовым ветром. Когда он выровнялся, я смог наскоро прицелиться и подбить вторую химеру.