Вход/Регистрация
ТЕРН: Начало
вернуться

Сапронов Сергей

Шрифт:

"Ты сделал это, Терн," — сказал Гаретт, перелистывая страницы моего отчета. "Это была одна из самых опасных разведок."

Заслуженная оплата в 20 монет за день работы и признание гильдии приятно грели душу.

Я расслаблялся, наслаждаясь теплым элем и миром вокруг. Трактир бурлил жизнью: на каждом столике кипели баталии, только что законченные и те, что только начинаются в устах авантюристов.

Когда девушка подсела к моему столику, сначала я не придал этому значения и отнёсся к этому как к приятному разнообразию. Она была мила и казалось, что её заинтересовали мои приключения. Однако, мои инстинкты разведчика насторожились — в её наивности что-то не складывалось.

Я наблюдал, как девушка делала очередной глоток своего напитка, явно стараясь казаться непринуждённой, но при этом её наивность всё же проскальзывала в каждом жесте.

— О это так захватывающе, как вам удаётся всегда выходить победителем? Ведь приключения такие опасные! — её глаза расширились от восхищения, а рука нервно поигрывала краем плаща. — Вы наверное используете какие-то особенные заклинания, да?

Я улыбнулся, понимая, что её интерес к приключениям не случаен.

— Ну, в каждом приключении свои особенности и способы, — сказал я, не раскрывая деталей.

— Ох, я просто обожаю слушать о таких вещах! — она взволнованно сложила руки на столе. — Это так романтично и захватывающе! Вы знаете, я всегда мечтала встретить настоящего героя. Вы не поверите, но я даже пыталась научиться стрелять из лука. Но это оказалось так сложно!

Я подавил смешок, слушая, как она рассказывает о своих неуклюжих попытках стрельбы.

— А где вы учились стрелять? — решил я задать вопрос, пытаясь узнать больше о её прошлом.

— О, это было на заднем дворе моего дома. Мой брат пытался научить меня, но я всё время промахивалась! — она засмеялась, показывая, как именно она пыталась стрелять из лука.

Наблюдая за ней, я понимал, что, несмотря на её наивный и открытый вид, в её словах и вопросах скрывалось что-то ещё. Её любопытство к приключениям казалось невинным, но я чувствовал подвох. Оставалось только выяснить, к чему это всё ведёт.

Продолжаю сидеть в трактире, слушая миловидную девушку, которая весело болтает, пересказывает легкомысленные истории и не устает задавать вопросы о моих приключениях. Её искреннее восхищение каждым моим ответом кажется чуть глуповатым и наивным, но что-то подсказывает мне, что за её интересом скрывается больше, чем просто любопытство.

После непродолжительной беседы решаю проверить свои подозрения. Встаю, прощаюсь и выхожу на улицу, делая вид, что направляюсь домой или в другое заведение. Я иду медленно, размышляя, стоит ли ожидать, что моя новая знакомая пойдет за мной.

И вот, прошагав всего несколько метров, замечаю, как девушка тоже выходит из трактира. Она пытается казаться незаметной, но её неумелая попытка скрыться только подчеркивает её непрофессионализм. Явно, её наивное поведение и манера разговаривать в трактире были лишь частью её игры. Теперь она следует за мной, намереваясь наблюдать или даже выследить.

Используя мои навыки скрытности, я медленно исчезаю в тени, тщательно выбирая путь, чтобы остаться незамеченным. Мои шаги почти бесшумны на мокром булыжнике, когда я начинаю наблюдение за девушкой с безопасного расстояния.

Она, потеряв меня из виду, взволнованно оглядывается, её взгляд скользит по улице в поисках моей фигуры. Явно, она не профессионал в искусстве слежки — её движения неуклюжи и полны паники. Видно, что ей не хватает опыта, и она не привыкла к таким заданиям.

С уголка улицы я наблюдаю, как она достаёт из сумочки свиток и быстро его перечитывает, словно ищет в нём ответы или указания. Её губы шевелятся, повторяя прочитанное, что только подтверждает мои подозрения — она следует чьим-то инструкциям.

Через несколько минут она, кажется, решает отступить. Я вижу, как она направляется к узкой улочке, всё ещё оглядываясь и проверяя каждый угол. Она не замечает моего присутствия, и я чувствую, как она все больше отдаляется.

Её неуверенные движения и недостаток навыков делают очевидным, что она выполняет задание, но делает это явно неохотно. Это заставляет меня задуматься, кто мог стоять за этим и какие могут быть мотивы. Возможно, ей было дано задание кем-то более опытным и влиятельным, и это делает ситуацию ещё более загадочной и потенциально опасной.

Осторожно и тихо я продолжаю следовать за девушкой, используя все свои умения скрытности, чтобы оставаться в тени. Она пересекает узкие улочки Грейхолла, взгляд её встревожен и постоянно устремлён назад. Я чувствую, как её напряжение растет с каждым шагом — она явно боится быть замеченной. Наконец, после долгих минут стремительного передвижения, она останавливается у старого склада с потускневшей вывеской, обернувшись, чтобы удостовериться, что за ней никто не следит. Она стучит в дверь, и через момент её впускают внутрь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: