Шрифт:
– Ты как будто нервничаешь.
От этого заявления он напрягается еще больше.
– Я в порядке.
– Конечно.
Мы двигаемся дальше. Я абсолютно расслаблена, чего нельзя сказать о Джихуне. Интересно, Хана рассказала всю правду о причине его внезапного отъезда из Сеула? Может, дело вовсе не в разрыве отношений, а история куда более захватывающая: скажем, бегство от мафии с бриллиантами и кокаином, зашитыми в швах его облегающих джинсов?
Вот уж нелепость, Ари.
Но… он действительно появился внезапно. Очень внезапно.
– На днях я узнала самую странную вещь. В Лас-Вегасе есть музей мафии. – Я внимательно наблюдаю за ним, но он никак не реагирует на слово «мафия».
– В самом деле?
– Держу пари, что где-то найдется и музей джопока. Или триады, или якудзы [31] . Словом, мафии всех мастей. – Я смакую, как конфетки, все известные мне названия организованной преступности.
Выражение его лица не меняется, разве что вспыхивает легкий интерес, когда Джихун останавливается у витрины с сырами ручной работы. Он бросает на меня заговорщический взгляд.
31
Формы организованной преступности соответственно в Корее, Китае и Японии.
– А ты знала, что преступным миром Сеула заправляет один человек? Говорят, он слишком молод для теневого правителя, но весь город у него под каблуком. Он недавно исчез. В городе вспыхнули беспорядки, потому что бандитские группировки развязали междоусобную войну.
– Что? – Я пристально смотрю на него.
– Говорят, он остроумен и находчив. Хорошо одет. Обаятелен и красив, особенно с черными волосами.
– Очень смешно.
Я чувствую, что краснею, но тут он нарочито лукаво подмигивает мне, точь-в-точь как порочный сынок богатея, залезающий в свой «ламбо», что вызывает у меня дикий хохот. Он выглядит довольным собой.
– Мне всего лишь захотелось перемен.
Он принюхивается, когда мы проходим мимо фургона с буррито [32] .
– Ты голоден? – спрашиваю я, чтобы сменить тему. – Мне нравится это место.
Он читает меню.
– Буррито с чана масала? [33] Буррито с куриными крылышками.
– Обещаю, что они хороши.
– Буррито с мороженым. – Джихун бросает на меня подозрительный взгляд. – Серьезно?
– Их лучше брать по пьяни, – признаю я. – Но, даже будучи трезвым, ты не пожалеешь, разрази меня гром.
32
Буррито – мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепешки, в которую завернута разнообразная начинка.
33
Чана масала – индийское блюдо, тушеный нут.
Он вскидывает брови:
– Драматично для буррито. Ладно, заказывай ты для нас обоих. Я люблю сюрпризы.
Меня пробирает дрожь. Терпеть не могу сюрпризы.
Я заказываю два буррито на двоих: с тофу и пастой. Мы несем завернутые в фольгу лепешки к скамейке на углу. Уличный фонарь разбит, отчего обстановка в полумраке кажется интимной; люди, проходящие мимо по освещенному тротуару, становятся участниками шоу, а мы – зрителями.
В разговоре я по умолчанию использую канадский стандартный запрос о роде занятий.
– Хана не упомянула, чем ты зарабатываешь на жизнь.
Он колеблется.
– Я работаю в индустрии развлечений.
– Ага, так вот что ты имел в виду, когда говорил, что твои родители хотят для тебя чего-то более стабильного.
Он кивает, разглядывая мой буррито с пастой. Это равиоли с сыром и вегетарианские мини-фрикадельки в соусе суго, которые посыпают пармезаном перед тем, как завернуть в тортилью со шпинатом.
– Ну да, это сфера с довольно жесткой конкуренцией.
– Развлечения. Ты работаешь в К-драмах?
Он откусывает по кусочку.
– Неплохо, – удивленно произносит он. – Драмы – это не твое? Тебе же понравилась та, что мы смотрели.
– Хана их просто обожает, а я нахожу их слишком наигранными.
Джихун поднимает брови.
– И это говорит мне женщина, которая приняла меня за мафиози.
– Я никогда этого не говорила, но в свою защиту скажу, что ты везде носишь маску и кепку. Что я должна думать?
– Что я ценю хорошую защиту от солнца, – говорит он с серьезным выражением лица.
– Но сейчас ночь.
– Маска еще и согревает меня.
– Летом?
Он откашливается.
– Вернемся к твоей нелюбви к дорамам.
– У меня не так много свободного времени, а эпизоды в них длиною с полнометражный фильм. Это то, над чем ты работаешь?
Он отрицательно качает головой.
– Я – музыкальный продюсер и автор песен.
Интересно.
– Может, я знаю какие-то из твоих песен?
Джихун отводит взгляд.
– Насколько хорошо ты знаешь к-поп?