Шрифт:
“Комендантский час!” - крикнул внизу альгарвейец по-фортвежски. “Комендантский час на закате! Если кто-нибудь окажется на улицах после захода солнца, мы стреляем!” Он шел, затем выкрикнул свое предупреждение - угрозу? обещание?
– снова.
Эалстан не вернулся в квартиру к тому времени, как зашло солнце. Тупо, механически Ванаи занялась приготовлением ужина. Она приготовила столько, что хватило бы на двоих. Она всегда так делала. Затем она убавила огонь в плите почти до минимума, добавила в тушеное мясо немного воды, чтобы оно не пересохло, и приготовилась ждать.
Не глядя, что она схватила, она вытащила книгу из одного из шкафов в гостиной. Когда она обнаружила, что держит в руках "Ты тоже можешь быть магом", она скорчила ужасную гримасу и начала засовывать книгу обратно на полку. Если бы это заклинание чего-нибудь стоило, она могла бы заставить себя выглядеть как жительница Фортвежья. Тогда ей не пришлось бы беспокоиться о том, чтобы выйти на улицу.
Но вместо того, чтобы убрать книгу, она отнесла ее к софе и села. Она открыла ее на заклинании, которое ее предало. Большая часть его все еще выглядела так, как будто оно должно было сработать. Та часть, которая пошла не так, была, по понятным причинам, неудачным переводом с каунианского на фортвежский.
“Тогда ладно”, - сказала она себе под нос. “Я знаю, что это должно было сделать. Чтобы сделать это, как это должно было читаться по-кауниански?” Она использовала этот язык; это был ее язык - там, где он явно не принадлежал автору. Если бы она могла реконструировать оригинал, возможно, она смогла бы сделать свой собственный перевод на венгерский.
Она решила попробовать. Сможет она или нет, это поможет ей не думать - слишком много - о том, где может быть Эалстан. Она быстро поняла, что ей не сойдет с рук восстановление только искаженной части. Ей придется начать с самого начала, если она когда-нибудь собирается чего-то добиться.
Она как раз дошла до той части, которая привела ее к несчастью при попытке использовать заклинание, когда услышала стук, которого так долго ждала, стук, которого, как она боялась, больше не услышит. Она вскочила с дивана, отправляя Тебя в полет в одну сторону - "Может быть, Маг", а ее перевод в другую. Только когда она добралась до засова на двери, она обнаружила, что все еще держит ручку.
“Где ты был?” воскликнула она, когда Эалстан вошел на квартиру. Из-за того, что она переводила, она говорила по-кауниански, а не по-фортвежски, который они использовали чаще. “С тобой все в порядке?”
“Я в порядке”, - ответил Эалстан, также по-кауниански. “Я устал, проголодался и хочу пить, но я в порядке. Я должен был двигаться осторожно, чтобы держаться подальше от неприятностей, а также от рыжеволосых варваров ”. Он произнес эту фразу с немалым удовольствием.
“Силы небесные, я так рада это слышать”, - сказала Ванаи. “Давай, садись, и я приготовлю тебе ужин”. Ее собственный желудок заурчал, напоминая ей, что она тоже ничего не ела. Она сняла тушеное мясо с огня. Это было не то, что было бы, если бы Эалстан вернулся домой вовремя, но ей было все равно. Она налила им обоим по большим чашкам крепкого красного вина.
“Это все великолепно. Спасибо тебе”, - сказал Эалстан. Когда он говорил по-каунски, он делал это с неторопливой серьезностью, которая делала все, что он говорил, более искренним, более важным, чем это было бы на обычном фортвежском. Только голодающий назвал бы переваренное рагу великолепным на любом языке, но, судя по тому, как он его проглотил, он был очень близок к этому.
“Ты знаешь, что заставило все взорваться на этот раз?” Спросила Ванаи.
Эалстан покачал головой. “Я услышал четыре разных истории, когда шел по улицам. Один человек говорит одно, другой - что-то другое ”. Он тут же привел все свои падежные окончания и усмехнулся со скромным триумфом.
“Альгарвейцы горят желанием убивать там”, - сказала Ванаи. “Я видела их. Я испугалась за тебя”.
“Я сам был немного напуган, раз или два”, - сказал Эалстан, что было его небольшим признанием. “Я долго шел домой, потому что не хотел столкнуться с рыжеволосыми. Я уже говорил тебе об этом.” Эалстан поколебался, затем добавил: “Я видел несколько тел на улице”.
“Один был прямо за пределами этого жилого дома - женщина, ” сказала Ванайс, “ и несколько раненых мужчин тоже”.
“Тело той женщины исчезло. Я видел других”. Эалстан сменил тему, а вместе с ней и язык: “Что ты там делал, когда я вернулся домой?”
“Пытаясь разобраться в тебе, я тоже могу быть магом”. Ванайс тоже перешел на фортвежский. “Я пытался понять, смогу ли я выяснить, где этот идиот ошибся в переводе своего заклинания трансформации с каунианского на фортвежский. Если я смогу выяснить, как на самом деле бежал каунианец, я смогу лучше переделать его обратно в фортвежский ”.