Шрифт:
Глава 50
Ускоритель частиц 2
Впечатляющие строения, как и сам проект, были возведены в кратчайшие сроки.
— Пройдемте в офис доктора Уэллса, — произнесла Кейтлин, отвлекая меня от увиденного.
Направившись за ней, мы прошли по широкому коридору, чтобы оказаться в просторном помещении, разделенном на несколько условных комнат. В центре находился стол с тремя мониторами, у стены располагалась пара экранов, а в другой части — доска с множеством записей и вычислений. Именно там и находился доктор Харрисон Уэллс, внимательно изучающий свои записи. Удивительно, что при всей технике, находящейся здесь, он все равно проводит расчеты вручную.
— Доктор, — позвала Кейтлин, привлекая внимание Харрисона.
— Кейтлин. Ты привела нашего гостя. Я был немного удивлен, получив ваше сообщение вчера. Вы так сильно верите в успех нашего ускорителя, — сказал он, разворачиваясь и подъезжая к нам.
— Пока что это скорее любопытство. Я не очень хорошо разбираюсь в физике и инженерии, — ответил я.
— У каждого есть свои сильные стороны. Признаться в том, что ты чего-то не умеешь, — это проявление мудрости, не всякий признает свою неосведомлённость, — отметил Харрисон.
— Ты не представишь меня? — вмешался мужчина с небольшой щетиной, подходя к нам.
— Конечно. Это Брайан Фореман, он ученый из компании «Медтех». Возможно, недавно ты слышал о них в новостях. Брайан предложил нам сотрудничество в сфере медицины. А это мой будущий муж, Рональд Реймон, — представила нас Кейтлин.
— Да, о «Медтех» слышал, но о вас — нет, — ответил Рональд, протягивая руку.
— Я стараюсь не слишком светиться, — сказал я, отвечая на рукопожатие.
— Мистер Реймон, экскурсию нашему гостю проводит Кейтлин. Я понимаю, что вам не особо хочется расставаться с вашей женой, но все же попрошу вас соблюдать рабочие отношения. У вас есть обязанности, которые требуют вашего присутствия, — вмешался Харрисон.
— Конечно, доктор. Рад встрече, Брайан. Увидимся дома, — сказал Рональд, поцеловав Кейтлин в губы и ушел.
— Так вы руководите из этого помещения? — спросил я.
— Да, это наш небольшой центр. Из-за травмы я не могу перемещаться по всему зданию, поэтому этот блок управления стал моим спасением. Хотя я и доверяю своим людям, ошибки в такой ответственной работе непростительны. Ускоритель частиц — дело всей моей жизни и моей покойной супруги, — ответил Харрисон.
— Приглашая столько людей сюда и запуская реактор, вы не боитесь, что что-то пойдет не так? — поинтересовался я, внимательно наблюдая за каждым движением Харрисона.
— Нет, я не боюсь. Сегодня днем будет лишь предварительный запуск, мы проверим работу системы. Основной запуск пройдет ночью, когда большая часть персонала будет вне зоны ускорителя частиц. Наша цель — стабильная и безопасная работа ускорителя, — уверенно ответил Харрисон.
— Но разве город спасется от взрыва ускорителя? — спросил я.
— У вас такое плохое мнение о Старлабс и обо мне, что вы верите, будто мы способны на подобное? Даже в самом худшем случае последствия не выйдут за пределы здания, — произнес Харрисон. Оценив его слова и поведение, я не смог прийти к однозначному выводу, но предчувствие подсказывало, что все не так просто.
— Не считайте, что я хочу оскорбить ваших сотрудников, работающих над этим проектом. Печальный опыт Метрополиса был не так давно, — сказал я, напоминая о катастрофе в одном из городов.
— То, что произошло в Метрополисе, — это ужасно, но мы не допустим уничтожения города. Поэтому я уверен, что проблем не возникнет, — ответил Харрисон.
— Надеюсь, что это так, — сказал я.
Затем меня продолжили водить по лаборатории, рассказывая почти обо всем, хотя, конечно, доступ к секретной информации мне не предоставляли. Основная информация была общей. Даже на ее основе можно было сделать вывод, что подготовка действительно была масштабной, и они учли каждую мелочь, возможные и невозможные сценарии. Множество расчетов доктора были заложены еще пять лет назад и все это время дорабатывались. Создавалось ощущение, что я ищу проблему там, где ее нет.
Экскурсия оказалась довольно познавательной и многое для меня прояснила, но она подошла к концу, и меня вежливо попросили не мешать работе, разрешив прогуляться по комплексу, не заходя в запретные зоны. Поговорив с некоторыми сотрудниками, я услышал только положительные отзывы о Харрисоне Уэллсе. Все отмечали его как умного, справедливого и внимательного человека. Никто не сказал ни одного плохого слова, что удивительно. Даже в моей компании есть те, кто считает, что могут сделать все лучше нас, и ищут мнимые недостатки.
Вернувшись в квартиру, я попытался обдумать все, но не мог понять, что меня беспокоит.
* * *
В лаборатории перед монитором сидел Харрисон Уэлс, наблюдая за уходом Брайана. На его лице застыло задумчивое выражение, он вертел карандаш в руках. Услышав приближающиеся шаги, он быстро переключил монитор. К нему подошла Кейтлин Сноу.
— Кейтлин, ваша экскурсия закончилась? — спросил Харрисон.
— Да, я познакомила его с некоторыми людьми из разных отделов, — с улыбкой ответила Кейтлин. Она была рада провести время с коллегой по области, которую она изучала.