Вход/Регистрация
Лоренцо
вернуться

Кинкейд Сэди

Шрифт:

Глава 64

Мия

«Здание Джеймса?» — спрашиваю я, когда мы поднимаемся по мраморным ступеням к огромным стеклянным дверям.

Лоренцо поправляет галстук и кивает.

«В их честь назвали целый небоскреб?»

«Это их здание», — отвечает он, оглядывая улицу и всегда оставаясь начеку.

«Ого! Они, должно быть, очень богаты, раз владеют целым зданием, и я уверена, что не только здесь, в Чикаго, верно? Ты сказал, что Натан из Нью-Йорка? Я уверена, что у него там тоже есть свое здание. А где еще? Я слышала, что было четыре брата. Ты знаешь…»

«Мия», — Лоренцо сжимает мою руку. «Все будет хорошо».

Я проглатываю густой комок беспокойства. «Извини».

Он поднимает мою руку, проводит губами по костяшкам пальцев. «Перестань извиняться».

«Извин…» Он бросает на меня предостерегающий взгляд, и я сжимаю губы.

Мужчина придерживает для нас дверь, и Лоренцо ведет меня в здание, его рука успокаивающе лежит на моей пояснице. «Мистер Джеймс ждет вас, сэр», — говорит мужчина.

«Спасибо». Лоренцо ведет меня к лифтам на другой стороне здания. Когда мы приближаемся к ним, перед нами останавливается элегантно одетая женщина примерно моего возраста.

«Лоренцо, так приятно тебя видеть». Она наклоняется и целует его в каждую щеку, оставляя за собой облако дорогих духов.

«Мелани, как ты?» — спрашивает он, слегка сжимая ее плечо свободной рукой, а мою руку держит в другой.

Даже на высоченных каблуках ей приходится вытягивать шею, чтобы посмотреть на него. «Я чудесно», — говорит она, бросив на меня лишь беглый взгляд. «Я слышала слух, что ты снова на сцене».

«Ну, ты ослышалась», — отвечает он коротко, но вежливо.

«О?» Она моргает, хлопая ресницами и проводя рукой по своим идеально уложенным светлым волосам. «Так ты не взял себе новую сабу?»

«Это не твоё дело и не та информация, которую я хотел бы обсуждать в общественном месте…»

Я опускаю взгляд в пол, чувствуя себя неожиданно уязвленной отрицанием, которое вот-вот сорвется с его губ. Может, я больше не его саба? Мы не обсуждали подробности наших отношений вчера вечером. «Я не брал сабу, но, возможно, ты имеешь в виду Мию». Он притягивает меня ближе и собственнически обнимает меня за талию. «Моя будущая жена».

Что за…

Лицо Мелани вспыхивает так же багрово, как и ее элегантное платье, и она открывает и закрывает рот, как золотая рыбка. Я чувствую себя столь же ошеломленной его откровением, но для видимости я с обожанием смотрю на Лоренцо и почти растекаюсь лужицей, когда он подмигивает мне.

«Нам пора идти», — говорит он с вежливым кивком. «Было… интересно с тобой столкнуться».

«Мне тоже». Она все еще не замечает меня. «Может, ты как-нибудь зайдешь в клуб?»

Он прищурился. «Только если Мия захочет. Может, тебе стоит спросить у нее?»

Мелани издает звук, будто задыхается. «Конечно, Мия. Мы бы с удовольствием увидели тебя в клубе как-нибудь».

«Может быть», — говорю я с искренней улыбкой. Я понятия не имею, что это за клуб, но я хочу пойти.

«Нам действительно нужно идти, tesoro», — говорит мне Лоренцо, провожая меня к лифту и оставляя Мелани смотреть нам вслед.

Двери закрываются, и я прижимаюсь к нему своим телом. «Твоя будущая жена?»

Он крутит головой из стороны в сторону, вытягивая шею. «Разве нет?»

«Я, ну… Мы никогда это не обсуждали».

«Я рассказал тебе, что увидел. Чего хотел», — говорит он как ни в чем не бывало.

«Я знаю, но это не совсем то, что мы обсуждаем, Лоренцо».

Обхватив меня за талию, он притягивает мое тело к себе. Так близко, что я чувствую его тепло даже сквозь пальто. Он проводит губами по моему уху. «Ты будешь моей женой, Мия».

Не выйдешь, а будешь. Высокомерный сук…

«Нет?» — рычит он, и звук его голоса заставляет меня вздрогнуть.

«Это твоя идея предложения?»

«Даже близко нет». Уголки его губ изгибаются в улыбке.

«Технически я все еще замужем», — напоминаю я ему.

«Я знаю, и через год ты сможешь подать на развод по причине исчезновения супруга».

Я вздыхаю. «Если только я сначала не окажусь в тюрьме на всю жизнь».

Он прижимает меня крепче, и я утыкаюсь головой ему в грудь. «Я бы сам отправился в тюрьму, но не позволил бы тебе провести там хотя бы день», — тихо говорит он.

Что он имеет в виду? Он возьмет на себя вину за смерть Брэда? «Нет! Я бы никогда не позволила тебе этого сделать».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: