Вход/Регистрация
Габриэль
вернуться

Монро Кира

Шрифт:

Она вскрикнула, уткнувшись лицом в мою шею, когда достигла предела наслаждения. Её тело содрогнулось, когда волна удовольствия захлестнула её.

— Чёрт… — я откинулся назад, выдыхая, удивленный тем, что кончил просто от того, что наблюдал за ней.

Я пососал пальцы, наслаждаясь её сладким вкусом, и ухмыльнулся, когда она отстранилась, всё ещё тяжело дыша. Я посмотрел на свои штаны.

— Рад, что выбрал чёрный костюм, а не тёмно-коричневый, как планировал, — улыбнулся я. — Иначе бы точно не смог скрыть этого. — Я положил её руку на свой полутвердый член, чтобы она почувствовала влажное пятно на моих штанах.

Беатрис ахнула, взглянув на мою промежность, и резко отдёрнула руку.

— Ты такой незрелый. Зачем тебе надо было всё портить?

— Портить? — я не смог сдержать негодования. — Это было не только для тебя. Секс — улица с двусторонним движением, милая. Любой, кто говорит иначе, лжёт.

На её лице отразилось недоверие.

— Сомневаюсь, что ты из тех, кто так считает. И… у нас даже не было секса, Габриэль.

— Пока не было, — я улыбнулся. — Но когда это произойдёт, тебе лучше поверить, что мне будет так же хорошо, как и тебе. — Я убрал её конский хвост за плечи. — Иди, приведи себя в порядок.

Беатрис сидела, наблюдая, как я делаю глоток вина, и я поднял на неё выжидающий взгляд. Она встала, пробормотав, какой я мудак, и что не может поверить, что снова позволила мне прикоснуться к себе. Марсель направился к нашему столику, улыбнулся и отступил в сторону, чтобы дать ей пройти. Я отдал ему наш заказ и, дожидаясь её возвращения, проверил электронную почту.

Когда нам уже накрывали на стол, она вернулась.

— Я уже начал думать, что ты ушла, как только получила то, что хотела, — сказал я, глядя на неё.

— Не смешно, — сухо ответила она.

Я усмехнулся.

— Взял на себя смелость сделать заказ за тебя.

— Очень заботливо, но в то же время деспотично с твоей стороны, спасибо, — она отодвинула стул подальше от меня и села, но я снова придвинул её ближе.

— Попробуй, — я поднёс вилку к её губам.

— Я могу сама, спасибо, — она потянулась за вилкой, но я отстранил руку и вновь поднёс её ко рту. На конце вилки был стейк "три-тип". Беатрис сердито посмотрела на меня, но всё же открыла рот, и я положил туда кусочек мяса.

Она отвернулась, наслаждаясь нежным, идеально приправленным и сочным стейком.

— Это лучший стейк, который ты когда-либо пробовала, не так ли? — спросил я, сам откусывая ещё один кусочек.

— Это очень вкусно, — произносит она, начиная есть куриное блюдо, которое я заказал для себя. — Ты не собираешься привести себя в порядок?

— Ты слишком много волнуешься, Беатрис, — отвечаю я, пытаясь скрыть раздражение.

— Итак… что у вас с Диего?

Я снова замираю, не поднося вилку ко рту.

— Почему ты хочешь это знать? — Я откладываю вилку, не в силах скрыть презрение при упоминании его гребаного имени. — Я серьезно отношусь к тому, что сказал, Беатрис.

Она кивает, отрезая кусочек курицы.

— Конечно, конечно, но, как я понимаю, ты можешь либо рассказать мне, либо я могу спросить у него.

Я наблюдаю за ней какое-то мгновение, прежде чем она подносит блюдо ко рту и жует цыпленка, а на ее лице расплывается улыбка. Она, черт возьми, дразнит меня. Я подношу бокал с вином и делаю большой глоток.

— Его семья долгое время соперничала с моей, — начинаю я, стараясь сдержать эмоции. — Он путался под ногами… с моей кузиной Серафиной. Она не знала, кто он такой и кем он был на самом деле, потому что он лгал ей.

Я начинаю резать стейк, чтобы чем-то занять руки.

— Она всё еще училась в старшей школе, когда они познакомились, и… он втянул её в наркотики и какое-то мелкое преступление, которое закончилось тем, что она попала в тюрьму, взяв вину на себя.

— Он сказал, что ты тоже не тот, за кого себя выдаешь. Что он имеет в виду?

Я пожимаю плечами.

— Он скажет что угодно, лишь бы выглядеть лучше. Но ты можешь сама спросить Серафину завтра на ее дне рождения.

К счастью, её допрос окончен, и мы едим в тишине. Я смотрю на неё, потягивая вино, а она улыбается, наблюдая за танцующими парами.

— Хочешь потанцевать?

— Я не танцую, Беатрис.

Её взгляд на мгновение задерживается на мне, прежде чем она поднимает бокал с вином и осушает его.

На десерт подают клубнику в шоколаде. Она рассматривает её с улыбкой на лице и, остановившись на одной, откусывает кусочек. Закрыв глаза, она облизывает губы. Её глаза распахиваются, и улыбка исчезает, когда она замечает, что я наблюдаю за ней.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: