Вокруг Центрального Парка Нью-Йорка есть немало гостиниц, магазинов, ресторанов и кафе. Некоторые широко известны, другие доступны только для избранных. Но есть одно кафе на 5-ой авеню, с невзрачным входом и нетипичным внешним видом. Обычно оно не привлекает внимание богатой публики. О нем не пишут в путеводителях или гидах по городу. Но если у вас есть проблемы...что же, значит вам, вне зависимости от вашего достатка, прямая дорога туда.
Annotation
Вокруг Центрального Парка Нью-Йорка есть немало гостиниц, магазинов, ресторанов и кафе. Некоторые широко известны, другие доступны только для избранных. Но есть одно кафе на 5-ой авеню, с невзрачным входом и нетипичным внешним видом. Обычно оно не привлекает внимание богатой публики. О нем не пишут в путеводителях или гидах по городу. Но если у вас есть проблемы...что же, значит вам, вне зависимости от вашего достатка, прямая дорога туда.
Кафе на 5-ой авеню
Книга первая: История одной семьи: Глава первая: Хозяин кафе
Глава 2: Психолог
Глава 3. Гарри Поттер и день забот
Глава 4. Мастер Смерти
Глава 5. Мистер и миссис Поттер
Глава 6. Первое сентября
Глава 7. О русских шпионах и террористах
Глава 8. Мысли доктора Поттер
Глава 9. О магическом браке и семейных взаимоотношениях. Часть 1
Глава 10. О магическом браке и семейных взаимоотношениях. Часть 2
Глава 11. О магическом браке и семейных взаимоотношениях. Часть 3
Глава 12. Доктор или мистер?
Глава 13. Война локального масштаба. Часть 1
Глава 14. Война локального масштаба. Часть 2
Глава 15. Гарри Поттер и Мстители
Книга вторая: Гарри Поттер и Мстители: Глава Первая(16): Немного о Питере Паркере
Глава 2(17): Мистер "Одноглазый"
Глава 3(18): Деловая встреча неделовых людей
Глава 4 (19): Свой среди чужих
Глава 5 (20): Призраки прошлого
Глава 6 (21): Интерлюдия
Глава 7 (22): Большой зелёный друг
Глава 8 (23): Экскурсия. Часть 1
Глава 9 (24): Экскурсия. Часть 2
Глава 10 (25): Экскурсия. Часть 3
Глава 11 (26): Экскурсия. Часть 4
Глава 12 (27): Экскурсия. Часть 5
Глава 13 (28): Гарри Поттер и беспокойные дети
Кафе на 5-ой авеню
Книга первая: История одной семьи: Глава первая: Хозяин кафе
Вирджиния Поттс, известная в весьма узком кругу друзей как "Пеппер", шла по улицам летнего Нью-Йорка, думая о том, где можно было бы выпить кофе с чем-нибудь сладким. Один раз в неделю, обычно в понедельник, она позволяла себе не думать о том, что ей надо следить за фигурой и мучить себя бесконечными диетами. Особенно в понедельник. Особенно в понедельник, после очередной вечеринки, что закатил ее шеф, Энтони Говард Старк. Ведь обычно именно Пеппер приходилось расхлебывать последствия таких вот вечеринок.
Вот и теперь, она шла по улице, рассматривая красочные вывески кафе и магазинов, что расположились в соседстве с Центральным парком Нью-Йорка, а память услужливо подкидывала ей цифры и наименования из счетов, пришедших утром на почту компании. "Ладно, я могу понять разбитую посуду и бокалы, могу придумать оправдание сожженному столу из красного дерева, а о выбитых окнах даже не стоит думать. Но как? Как, во имя всего святого, этот павлин сумел влететь на второй этаж на своем Феррари!?" - думала Пеппер, пока не наткнулась на довольно скромный для 5-ой авенью вход в кафе. Всего лишь деревянная дверь, посередине двух больших панорамных окон. "Уголок Джима"- так называлось кафе, если верить вывеске. Привлеченная нарочитой простотой, Пеппер толкнула дверь и оказалась в довольно просторном помещении. Она сделала несколько шагов по кафельной плитке с замысловатым узором, бросила взгляд на деревянные столики, стулья и диванчики с кожаным покрытием кофейного цвета, заметила нескольких посетителей, что неспешно потягивали кофе о чем-то общаясь, а в самом конце увидела широкую барную стойку, со стоящей на ней большой кофемашиной и барменом в очках, что словно не замечая ее, продолжал монотонно протирать белую кружку. Она сделала еще несколько шагов и наткнулась на озорной взгляд зеленых глаз бармена и его дружелюбную улыбку. Он спокойно, не спеша поставил стакан на полку и более пристально посмотрел на Пеппер.
– Добро пожаловать в "Уголок Джима". Что будете заказывать?
– при этом у мисс Поттс сложилось такое впечатление, что бармен лишь делал вид, что протирал стакан, а на самом деле знал с самого начала, что она вошла в кафе.
– Здравствуйте. Обычный американо и меню, пожалуйста,- ответрила она, усевшись на барный стул, благо именно сегодня она одела штаны, а не юбку, как обычно. Странности начались сразу же. Перед ней словно из ниоткуда появилась большая чашка с кофе, при том что сам бармен вроде был рядом, но не сдвинулся с места. "Это усталость"- подумал Пеппер и стала рассматривать меню. Отпив чуток кофе и так и не определившись, она спросила.
– Может вы что-нибудь посоветуете, мистер...
– Гарри,- улыбнувшись ответил он,- просто Гарри. Без мистера. А насчет совета...пирог с шоколадной начинкой сегодня особенно хорош, Филипп съел один, а вторую взял с собой в офис.
– Филипп?
– озадаченно спросила Пеппер.
– Филипп Стоун, директор Стоун-консалтинг,- как ни в чем не бывало ответил он, а Пеппер мысленно дала себе подзатыльник. Ну да, конечно. Кафе на пятой авеню, кто еще мог быть здесь, как не один из ведущих юристов страны?
– Тогда пусть будет пирог,- сказала она, а когда бармен вернулся после того, как распорядился по поводу заказа, спросила,- и часто к вам заходят люди...подобного уровня?
– не то чтобы ей было не интересно это узнать, но обычно она не очень заморачивалась подобного рода вопросами. Вот только сейчас ей вдруг нестерпимо захотелось поговорить. Магия какая-то, не иначе. Или домашняя и тихая атмосфера кафе на нее влияет, ведь беседу других клиентов она и не слышит почти.
– Ну, если личный помощник Тони Старка считается, то да, довольно часто, - с легкой ехидцей ответил бармен и, не давая Пеппер опомнится, повернулся к окошку, что вел, видимо, на кухню, доставая оттуда умопомрачительно пахнущий пирог. Вынув его из формы, сделанной из фольги, движением заправского шеф-повара он разрезал пирог на куски и, переложив их на тарелку, подал клиентке,- ваш пирог, мисс Поттс.