Вход/Регистрация
Доктор Крюк
вернуться

Гросов Виктор

Шрифт:

Я ухмыльнулся и, опередив девушку, поднял флакон. Повертел его в руках, принюхался.

— Хм… — я сделал вид, что задумался, — знакомый запах… Где-то я его уже встречал…

С таким запашком была каша. Вот и отравитель нашелся.

Маргарет стояла бледная, как полотно, и смотрела на меня круглыми глазами. На лице читался страх, смешанный с отчаянием.

— Ах да, вспомнил! — я щелкнул пальцами. — Это же… масло горького миндаля! Весьма любопытная субстанция…

Я сделал паузу, наслаждаясь произведенным эффектом. Ли и Сэм, стоявшие за моей спиной, переглядывались, ничего не понимая. Маргарет же, казалось, вот-вот лишится чувств.

— … и, к слову, весьма ядовитая, — закончил я, многозначительно посмотрев на девушку. — Всего несколько капель — и… летальный исход гарантирован. Особенно если добавить его… ну, скажем, в вино. Или в воду. Или кашу…

Маргарет судорожно вздохнула.

— Доктор… — прошептала она, — я… я не…

— Не надо, — я прервал ее. — Не утруждайте себя ложью. Я и так все знаю.

Я подошел к ней вплотную и, заглянув в глаза, тихо спросил:

— Зачем, Марго? Зачем вы это сделали?

Она молчала, опустив голову. По щекам ее текли слезы.

— Это… это из-за него? — я кивнул в сторону трюма, где сидел плененный французский капитан.

Маргарет всхлипнула.

— Да… — прошептала она. — Он… он мой жених…

— В смысле? — я удивленно поднял брови. — Вот как? Интересно…

Я присвистнул. Франсуа Олоне. Теперь понятно, почему французский капитан так нервничал, когда увидел Маргарет. И почему он так отчаянно шел на абордаж. А ведь так боялся ответных залпов. Вот глупец! Надо было все пушки зарядить и впритык картечью бить, когда они готовились бы к абордажу. Но кто ж знал?

Я повертел в руках флакон.

Масло горького миндаля содержит амигдалин, который в организме превращается в синильную кислоту (цианистый водород) — сильнодействующий яд. Употребление даже небольшого количества масла горького миндаля внутрь может привести к тяжелому отравлению, а в больших дозах — к летальному исходу. Масло горького миндаля не предназначено для внутреннего употребления. В кулинарии и медицине используется только масло сладкого миндаля, которое безопасно.

— Что ж, Марго, — я вздохнул, — вы поставили меня в очень сложное положение. С одной стороны, я понимаю ваши чувства. Любовь, знаете ли, штука сильная…

Я усмехнулся. Да, в мои-то годы рассуждать о любви. Но, как ни странно, именно сейчас, в этом новом, молодом теле, я чувствовал себя так, словно мне снова двадцать лет. И все эти страсти, переживания, эмоции — все это было мне знакомо и понятно.

— … с другой стороны, — продолжил я, — вы совершили преступление. Покушение на убийство. И не кого-нибудь, а капитана корабля, на котором вы находитесь. Это, знаете ли, серьезно. Я уж молчу про вашего отца.

Маргарет молчала, опустив голову. По щекам ее продолжали течь слезы.

— Но… — я сделал паузу, — учитывая ваши особые обстоятельства… и, принимая во внимание вашу помощь в лечении отравленных… я, пожалуй, не буду докладывать об этом капитану Роджерсу. По крайней мере, пока.

Маргарет подняла на меня глаза, полные надежды.

— Правда? — прошептала она. — Вы не скажете?

— Не скажу, — кивнул я. — Но с одним условием.

— Каким? — она с готовностью посмотрела на меня.

— Вы расскажете мне все. Все, что знаете о Франсуа Олоне. О его планах. О том, зачем он напал на нас. И… — я сделал многозначительную паузу, — … о том, что связывает вас с ним.

Марго колебалась. Но, видимо, понимая, что другого выхода у нее нет, кивнула.

— Хорошо, — прошептала она. — Я расскажу…

— Вот и славно, — я улыбнулся. — А теперь, Ли, Сэм, оставьте нас. Нам с леди Маргарет нужно поговорить наедине. И да, Ли, — я обернулся к коку, — вы ничего не слышали.

Сэм и Ли кивнули с опаской поглядывая на казалось бы хрупкую девушку.

Ли, все еще пребывавший в некотором недоумении от происходящего, кивнул и, пятясь, вышел из каюты. Сэм последовал за ним.

Я же, оставшись с Маргарет наедине, придвинул стул к столу и жестом пригласил ее сесть. Сам устроился напротив.

— Итак, — я сцепил руки в замок, — я слушаю вас, мадемуазель…

Интерлюдия.

1657 г. Лондон. Поместье графов Лестер.

Кабинет Роберта Сидни, Второго графа Лестера, был воплощением респектабельности и достатка. Массивный стол из красного дерева, заваленный бумагами и картами, кресла, обитые кожей, книжные шкафы, уходящие под самый потолок, — все говорило о власти, влиянии и, безусловно, о богатстве. Не о показной роскоши нуворишей, а о спокойной уверенности старинного аристократического рода.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: