Шрифт:
Все молча и очень проникновенно на нее посмотрели.
– Эм… – неуверенно произнесла пораженная решительностью женщины Рокси. – Вы… вы уверены? – робко спросила женщина.
Химера слегка раздраженно на нее покосилась. Похоже, ее начали злить постоянные сомнения в ее решениях.
– Пару недель назад у меня вообще не было детей, – максимально терпеливо пояснила женщина. – Поэтому мне все равно, будет он один или двое, а проверить наше родство кроме тебя никто не сможет. И если эти дети близки, то зачем мучить их и разделять, если я могу позаботиться об обоих? – спокойно спросила Химера. – Вы сказали, что я смогу забрать его, если буду заботиться о нем в той же степени, что и о девочке. Хорошо. Как мой сын, он будет иметь ту же степень защиты. Я Химера, старшая дочь Кайдо. Когда я даю свое слово, то держу его, – твердо произнесла женщина.
И это прозвучало окончательно. Рокси усилием воли отклонила подсознательное впечатление об этой женщине, как о своем правителе. Одна ее аура подавляла и вызывала желание преклониться перед ней.
– Ну точно как Шанкс, – слегка раздраженно подумал один из немногих людей, в принципе осмеливающийся раздраженно думать об этих двоих в подобном ключе.
– А Цветочник и Шарлотта Катакури будут не против? – решилась уточнить владелица смертельно опасных бактерий.
На Рокси устремился слегка раздраженный взгляд, а пальцы стоящего рядом Кабаджи невольно дернулись по направлению к мечу. Кудесница проникновенно посмотрела в ответ и у двух совершенно не похожих женщин состоялся полный поразительного взаимопонимания мысленный диалог.
– Ты начинаешь меня раздражать, – угрожающе посмотрела на Рокси Химера.
– Разве это не входит в ваши намеренья? Вы сами нас провоцируете, чтобы дети поняли, что с вами можно спорить. Иначе зачем начинать весь этот разговор в их присутствии? – так же проникновенно посмотрела Кудесница.
– И ты и твой капитан очень раздражающие люди, – ответили ей слегка злым взглядом. – Но вы, хотя бы, не идиоты, – отвела глаза Химера и снова уставилась на молча наблюдающую Кей.
– Они не будут возражать, если я поручусь за него, – все так же невозмутимо сказала Химера. – Эти двое прекрасно поймут мои причины и не будут дискриминировать того, кого один из Семьи считает братом, – пояснила женщина, продолжая смотреть на Кей.
В конце этой беседы плечи ребенка немного расслабились, и она больше не выглядела как человек, идущий на смерть. Девочка даже немного признательно и нерешительно улыбнулась. Юко мысленно кивнула, зачеркивая один из пунктов в списке, который перечислил ей Катакури-сан.
Итак, пункт: возьми с собой дорогие ей вещи – выполнен. Пункт два: покажи, что с тобой можно договориться, выполнен. Пункт три: попробуй выяснить любое ее желание, и выполни его, даже если оно крайне глупое или трудное, выполнен. И даже пункт четыре: старайся не приказывать и не давить на ребенка, все еще не нарушен. Юко не совсем верила в последний пункт, все-таки некоторые реакции были рефлекторными, не говоря о Воле, но пока она как-то себя контролировала. И, кажется, это работало. Пока что пункты выполнялись стремительными темпами.
Женщина была не в восторге от этого списка, но мнению Катакури-сана в вопросе воспитания она доверяла гораздо больше, чем себе. Юко прожила так долго вовсе не потому, что игнорировала свои слабости и недостатки. У всех они были… и те, кто называл себя совершенством, умирали первыми.
Юко устало вздохнула и кивнула девочке. После чего вспомнила еще один пункт: всегда максимально подробно говори ребенку, что ты от него хочешь, и что ему можно и нельзя делать, а также наказания за нарушения правил. Желательно заранее предупреждать его о действиях, связанных с ним, чтобы он знал, чего ожидать. Женщина встряхнулась и мгновенно вернула себе сосредоточенность.
– Мы отплываем завтра в девять утра. Сегодня вам нужно собрать вещи и поспать, – твердо произнесла Юко, стараясь контролировать интонацию. – Так как у меня нет экипажа, я приказала атаковавшим вас пиратам отвезти нас до Нового Мира. Если они будут вам грубить, скажите мне или ударьте их. Я не буду злиться, даже если вы их убьете. В крайнем случае, мы найдем другой экипаж. Вам все ясно? – спокойно спросила женщина.
– Есть, мэм, – хором произнесли Зет и Кей.
– Хорошо, – кивнула женщина. – Сегодняшнюю ночь я проведу на их корабле. Если у вас возникнут вопросы, можете подойти ко мне. Я не буду злиться и наказывать вас, если вы меня разбудите, – все так же спокойно сообщила Юко, после чего повернулась и пошла на выход из камбуза.
Женщина редко так долго и вдумчиво говорила с другими людьми. Редко… но это не значит, что она никогда этого не делала. Юко часто отправляли на территорию Большой Мамочки, и по сравнению с ее избалованными мелкими гаденышами эти двое были образцами идеального поведения. Впервые за пару недель ее полного напряжения плаванья Юко ощутила, что немного расслабляется.
За ней молча направилась напряженный, но уверенный в своих силах доктор клоуна и его отчаянно трусящий, но все еще остающийся рядом мечник.