Шрифт:
— Ты серьёзно думаешь, что это похоже на ёлку? — смеялся он, указывая на одну из фигурок.
— Конечно! Это абстракция, — парировала она, едва сдерживая смех.
Вскоре аромат корицы, имбиря и ванили наполнил весь дом. Печенье уже подрумянилось в духовке, а Настя и Михаил сидели за столом, потягивая горячий чай с лимоном. Михаил вдруг поднялся и вышел из комнаты, оставив Настю в недоумении. Когда он вернулся, в руках у него была небольшая коробочка, перевязанная лентой.
— Я знаю, что Новый год ещё не наступил, но… — начал он, протягивая подарок. — Мне не терпелось отдать это тебе.
Настя осторожно развязала ленту и открыла коробочку. Внутри оказался изящный браслет с подвесками в форме снежинок. Каждая снежинка была уникальной, будто отражая всю магию зимы.
— Это прекрасно, — прошептала она, едва сдерживая эмоции. — Спасибо.
Михаил взял её за руку, чтобы застегнуть браслет на её запястье. Его пальцы задержались чуть дольше, чем нужно, и Настя почувствовала, как в комнате стало невероятно тихо. Она подняла взгляд и встретилась с его глазами. В них читалась нежность, но и нечто большее — обещание, которое пока оставалось не произнесённым.
— Этот браслет… он как напоминание о том, что каждый момент с тобой — уникален, как эти снежинки, — тихо сказал Михаил.
Настя не смогла сдержать улыбку. Она чувствовала себя абсолютно счастливой. В этот момент всё казалось правильным: их встречи, разговоры, смех. И этот вечер, наполненный теплом, ароматами и искренними чувствами, стал ещё одной драгоценной главой их истории.
Глава 27
Наступил канун Нового года, и город, словно ощущая приближение праздника, ожил в ожидании чего-то волшебного. Улицы сияли разноцветными огоньками, витрины магазинов манили своими рождественскими декорациями, а воздух был наполнен смесью морозной свежести и тонкого аромата хвои. Снежинки, медленно кружась, ложились на плечи прохожих, будто благословляя их на счастливый новый год.
Настя с утра была в суете: последние приготовления к вечеру, покупка подарков и поиск подходящего платья заняли практически весь день. Она хотела, чтобы этот вечер стал идеальным. Не только для неё, но и для Михаила. Её мысли о нём с каждым часом становились всё теплее. Сегодня они договорились встретиться на площади у главной ёлки города, чтобы провести вечер вместе, в кругу огней, музыки и новогодней атмосферы.
Едва успев вернуться домой с пакетами покупок, Настя села за стол, чтобы немного передохнуть. В её квартире царил уютный хаос: на полу стояли коробки с гирляндами, на диване были разбросаны открытки, а в углу, рядом с маленькой ёлкой, лежал свёрток с подарком для Михаила. Она выбрала для него книгу — старинное издание с кожаным переплётом, в котором чувствовалась душа. Михаил любил такие вещи. Настя была уверена, что он оценит её выбор.
Когда стрелки часов приблизились к шести вечера, Настя, наконец, была готова. Её отражение в зеркале заставило её на миг замереть. Она выбрала простое, но элегантное платье цвета айвори, которое подчёркивало её фигуру. Волосы она уложила в лёгкие локоны, добавив небольшой блестящий ободок, напоминающий зимний иней. Она улыбнулась своему отражению — в этот вечер она чувствовала себя сказочной героиней.
Площадь, куда она направлялась, уже была полна людей. Над центральной ёлкой переливались гирлянды, создавая иллюзию светящегося купола. Музыка доносилась из динамиков, а вокруг толпились семьи, пары и дети, которые с восторгом лепили снежные крепости или катались на коньках на небольшой ледяной дорожке. Настя стояла у края площади, оглядываясь в поисках Михаила. Сердце билось чуть быстрее обычного, в груди разливалось странное, но приятное волнение.
И вот она его увидела. Михаил шёл к ней сквозь толпу, высоко держа в руках маленький букетик из еловых веток и белых цветов. Его образ, как всегда, был безупречен: чёрное пальто, идеально сидящее по фигуре, и шарф, небрежно перекинутый через плечо. Увидев её, он остановился на мгновение, будто любуясь, а затем быстро зашагал к ней.
— Ты невероятная, — сказал он вместо приветствия, протягивая ей букет. — Я, кажется, совсем потерял дар речи.
Настя рассмеялась, чувствуя, как её щеки заливаются румянцем.
— Спасибо, — тихо ответила она, принимая букет. — Ты тоже выглядишь великолепно.
Они прогулялись по площади, наслаждаясь атмосферой. Михаил шутил, рассказывал забавные истории, а Настя отвечала лёгким смехом, искренним и чистым. Они останавливались у палаток с горячими напитками, взяли глинтвейн и продолжили свой путь. В какой-то момент Михаил обнял Настю за плечи, чтобы согреть её, и этот жест показался ей таким естественным, что она даже не успела смутиться.
— У меня есть идея, — вдруг сказал Михаил, остановившись. — Давай поднимемся на смотровую площадку. Там будет видно весь город.
Настя не раздумывала и согласилась. Лестница, ведущая на площадку, была укрыта снегом, но Михаил, как настоящий джентльмен, поддерживал её, чтобы она не поскользнулась. Когда они добрались до вершины, перед ними открылся невероятный вид: город раскинулся как на ладони, весь залитый светом и украшенный новогодними гирляндами.
— Здесь красиво, — прошептала Настя, вдохнув морозный воздух.
— Здесь красиво, потому что ты здесь, — ответил Михаил, глядя на неё.
Он повернулся к ней, взял её за руку и вдруг замер. Настя почувствовала, как его пальцы слегка дрогнули, и её сердце тут же откликнулось тем же трепетом. Она посмотрела на него, не отводя глаз. В его взгляде было что-то большее, чем просто восхищение. Это было обещание, желание, чувство, которое он ещё не озвучил, но которое уже казалось очевидным.