Шрифт:
Из той части арены, где катались американки, опять долбившие прыжки, слышались какие-то крики, кто-то падал на лёд: тренировка шла у североамериканцев с переменным успехом. Советские фигуристки делали то, что им поручил тренер, и делали почти до самого конца. Когда осталось 10 минут до конца и они стали тренировать вращения. Арина перебрала все виды вращений: комбинированное со сменой ноги, прыжок во вращение через бедуинский, вращение в заклоне. Закончив, подъехала и спросила, как получилось. Это нужно было услышать от тренера, хотя она и сама чувствовала, что всё получилось прекрасно.
— Прекрасно! — с удовольствием сказал тренер. — Всё лучше и лучше с каждым днём. Ладно, давайте заканчивать. На сегодня всё.
— А как я откаталась? — спросила подкатившая Соколовская.
— А ты ещё лучше! — Левковцев прижал Марину к себе и погладил по макушке, чуть взъерошив её. — Лучше тебя здесь никого вообще нет.
Много ли надо ребёнку для радости и для мотивации? Соколовская радостно взвизгнула, надела на лезвие чехлы и, не оглядываясь ни на кого, побежала в раздевалку. Арина, улыбнувшись, последовала за ней. А за ней пошла Таня Малинина, которая от своего тренера тоже получила изрядную долю похвалы.
Североамериканские тренеры недоумённо смотрели на то, что творят на арене русские, и смотрели на них как на каких-то дикарей. Американцы практиковали в спорте и в фигурном катании чисто деловой подход, лишённый эмоций, который не предусматривает абсолютно никаких чувств. А эти русские… Они были какие-то другие. Какие-то не такие, которых они привыкли видеть на мировых первенствах. Их фигуристки тоже были совсем другие. Более раскованные и раскрепощённые. Они походили скорее на эмоциональных итальянцев или ирландцев, чем на обычно чопорных советских спортсменов и тренеров. Впрочем, всё это не имело абсолютно никакого значения. Сейчас значение имело только жеребьёвка, которая покажет, кто займёт какие места в старте на произвольные фигуры.
…Жеребьёвка в фигурном катании всегда была делом ответственным и важным. Где ещё можно и на других посмотреть, и себя показать? Спортсмены на неё старались приходить одетые в свою лучшую одежду, что у них имелась. Это же практически шоу! Во времена Арины на неё ходили одетыми в «Диор», «Карден» и «Праду».
Многие фигуристки пришли нарядно одетые и сейчас, по-видимому, в той же самой одежде, в которой намеревались идти на банкет. Советские, американские, канадские, японские спортсменки пришли в спортивной форме, так как только что закончилось время их тренировки, или наоборот, вскоре должно было начаться. Впрочем, никто на это внимания не обращал.
Жеребьёвка проходила так же, как и всегда: быстро и просто. За председательским столом сидели Никол Сплит, председатель Федерации фигурного катания Югославии, и с ним несколько местных спортивных чиновников примерно его ранга. Президент ISU Олаф Поульсен на жеребьёвке не присутствовал — это был не его уровень компетенции.
Обстановка царила бодрая. Многие спортсменки или хорошо знали друг друга, особенно из европейских стран, либо уже успели познакомиться, поэтому в актовом зале было шумновато. Да и тренеры переговаривались между собой. Советские фигуристки и тренеры сидели отдельно, лишь молча наблюдая за происходящим.
Когда Сплит увидел, что собрались все, кому нужно было тут присутствовать, обратился к собравшимся. Обратился по-английски, и это было очень неожиданно, ведь у советской делегации не было переводчика! Впрочем, кое-что было понятно и так, тем более, товарищ Сплит жестами показывал, что именно нужно делать. Ошибиться было бы трудно…
— Здравствуйте, дамы, господа и товарищи! Рад приветствовать вас на официальном мероприятии: жеребьёвке на соревнования по обязательным фигурам среди девушек. Принцип жеребьёвки такой. Вы вращаете барабан, достаёте любой номер, показываете его комиссии, получаете стартовый номер и время старта, расписываетесь в протоколе, забираете номер к себе как сувенир и проходите на своё место. Всё понятно?
Ответом был одобрительный гул спортсменов и тренеров. Настроение у всех было приподнятое. Многие ждали, что им достанется счастливый билет: это же в самом деле как лотерея. Вот только кому удача улыбнётся в этот раз?
Впрочем, здесь были те, кому по барабану был его стартовый номер. Он был настроен на борьбу с любым исходом до самого конца. И, естественно, это была Арина…
Глава 10
Жеребьевка на обязательные фигуры
Одним из преимуществ английской транскрипции фамилии «Хмельницкая Людмила» было то, что она писалась как «Khmelnitskaya Lyudmila», а значит, сейчас она в алфавитном порядке была не последней, как в русском алфавите, а находилась в самой середине, и это уже давало некую надежду на хороший жребий.
Товарищ Никол Сплит одну за другой называл фамилии фигуристок, страну происхождения, они выходили, кто с улыбкой, а кто и с волнением, крутили барабан, доставали из его глубины маленького игрушечного кролика, на котором была закреплена табличка со стартовым номером и временем старта. Многие из девчонок не знали английский язык, поэтому просто доставали кролика, подавали его Николу Сплиту, тот передавал его сидевшему рядом с ним мужчине, который заносил писал в протоколе время выступления и стартовый номер.