Шрифт:
Павел очень правдоподобно изобразил, что не понял ни единого слова.
— Итак, — продолжил Джонс, — сейчас ты расскажешь мне, что такое терминал для частных самолетов в Сямыне. Я ни разу в жизни не имел удовольствия летать частными самолетами. Кто-нибудь придет поставить мне штамп в паспорт?
Павел по-прежнему молчал.
— Я совершенно серьезен. Мне надо знать, придется ли нам проходить пограничный контроль. Показывать документы. Поскольку… — тут он улыбнулся; если бы Зула ничего не знала о Джонсе, такая улыбка внушила бы ей симпатию, — мой британский паспорт случайно затерялся. И ее американский — тоже.
Он кивнул в сторону Зулы.
— Если вы хотите знать обычный порядок, — сказал Павел, — то обычно я заполняю план полета, в котором указан аэропорт назначения. И пассажирский манифест. Если полет внутри страны, то пограничный контроль, естественно, проходить не нужно. Если полет международный, ваш паспорт должны проштамповать.
— Но человеку, который летает частными самолетами, разумеется, некогда стоять в очереди на паспортный контроль? — спросил Джонс.
— Как правило, да. Зависит от страны. От типа аэропорта.
— Подробнее.
— Там, где нет FBO…
— Чего-чего?
— Бизнес-терминала для частных самолетов.
— Спасибо за разъяснение.
— Если бизнес-терминала нет, придется стоять в очереди вместе со всеми.
— А если бизнес-терминал есть?
— Тогда формальности нередко проходят прямо в самолете. Вы приезжаете. Садитесь в самолет. Ждете чиновника. Чиновник поднимается на борт. Считает пассажиров. Сверяет с манифестом. Штампует паспорта. Уходит. Самолет взлетает.
— А здесь бизнес-терминал есть?
— Конечно. Наш борт стоит там уже три дня.
— А как вы сюда вообще попали? У вас у всех есть визы?
— Нет, — ответил Павел.
Зула коротко объяснила, как это было сделано.
Джонс задумался.
— Что, если в плане полета написать какой-нибудь китайский город, а полететь в Исламабад?
— В одних местах это заметят. В других… — Летчик пожал плечами.
— Отлично. Какие есть города примерно в направлении Исламабада?
— Душанбе?
— Я про китайские аэропорты, которые можно указать в плане полета, чтобы рейс не был международным.
— Ясно.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты вроде бы сказал, что если в плане полета указан китайский город, никакие чиновники на борт подниматься не будут.
— В целом верно.
— Так какой город подойдет?
— Урумчи? — предположил Павел.
— Как насчет Кашгара?
— Ну да, конечно. Кашгар.
— Никогда там не бывал, — признался Джонс. — Но был довольно близко, со стороны Таджикистана.
Павел ждал.
Джонс улыбнулся.
— Мне думается, что, если мы вылетим в Кашгар, но немного промахнемся и сядем в Исламабаде, никто не заметит. А если заметят, то уже ничего предпринять не смогут.
— Он всего в нескольких сотнях километров от западной границы Китая, — признал Павел.
— Тогда доставай свой ноутбук, или как ты там заполняешь план, и к делу.
— Когда вылет?
Джонс посмотрел на Павла как на умственно неполноценного.
— Вылет сейчас. Мы едем в аэропорт.
— Это невозможно.
— В каком смысле невозможно?
— В Китае план полета надо подать не меньше чем за шесть часов.
— Хмм.
— Раньше было от трех до шести суток, теперь правила упростили.
Несколько минут ехали в молчании, пока Джонс обмозговывал услышанное. Потом, когда Зула подумала, уж не уснул ли он, Джонс заговорил вновь:
— Вы сидели в гостинице и ждали Иванова.
— Да, — ответил Павел.
— Если бы Иванов приехал, как собирался, забрал вас, отправился в аэропорт и сел в самолет, что было бы дальше?
— Мы бы вылетели в Калгари.
— А что в Калгари?
— Топливо.
— Ты хочешь сказать, вы сели бы там только для дозаправки?
— Да.
— А конечный пункт был бы какой?
— Торонто. Откуда мы вылетели изначально.
— А почему тогда не лететь прямиком в Торонто?
— Ортодромия.
— А понятнее?
Павел вздохнул, потом выставил руки перед собой, как будто обнимая глобус размером с тыкву.
— Дело в том… — начал он.
Джонс перебил:
— Я знаю, что ортодромия — кратчайшее расстояние между двумя точками на земной поверхности. Дуга большого круга.