Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Романы
  3. Книга "Дорога Костей"
Дорога Костей
Читать

Дорога Костей

Винтерс Деми

Пепельные [1]

Романы

:

любовно-фантастические романы

.
Аннотация
<p> Девушка в бегах. Отряд викингов-наёмников. Запретная страсть. И тайна, что грозит погубить их всех.</p> <p> Силла Нордвиг бежит, спасая свою жизнь.</p> <p> Королева Исельдура отправила воинов доставить Силлу в Суннавик, где ее ждет смерть. Когда убивают её отца, последние его слова отправляют девушку в опасный путь: пройти по Дороге Костей — тысяче миль, кишащих бандами, тварями тьмы и таинственным убийцей. И добраться до Копы, где её ждёт убежище.</p> <p> Чудом пережив первый участок пути, отчаявшаяся Силла пробирается в повозку с припасами, принадлежащую печально известному Отряду «Кровавая Секира». Чтобы добраться до Копы, она должна:</p> <p> — завоевать доверие Взора Секиры, угрюмого лидера Отряда,</p> <p> — избегать при этом Волка, его дьявольски привлекательного товарища и правой руки. Но безжалостная убийца королевы имеет другие планы и неустанно охотится на Силлу.</p> <p> Сможет ли Силла безопасно добраться до Копы? Или она станет жертвой опасностей Дороги Костей?</p>

ДОРОГА КОСТЕЙ

пепельные

КНИГА 1

ДЕМИ ВИНТЕРС

Для тех, кому приходилось ставить одну ногу перед другой, даже когда это было очень тяжело.

П

РИМЕЧАНИЕ АВТОРА

Действие «Дороги костей» происходит в мрачном фэнтези мире и предназначено для зрелых читателей (18+). Некоторые сцены могут вызвать у ряда читателей дискомфорт. Полный список предупреждений о содержании:

— домашнее насилие (обсуждаются, некоторые эмоциональные оскорбления)

— зависимость (сильные темы; включает опыт абстиненции)

— религиозное преследование

— казнь через побивание камнями

— пускание крови

— насилие и жестокость

— графический секс

— сексуальное насилие (подразумеваемое, попытка)

— агорафобия и социальная тревога

— плен

— проблемы с психическим здоровьем (психоз, потеря родителей, потеря братьев и сестер)

— похищение

— принудительное употребление наркотиков

Важно! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Просим удалить этот файл после прочтения с ваших устройств. Распространение и копирование строго запрещены. Данный перевод является любительским и выполнен не для коммерческой выгоды.

Перевод выполнен для канала @knizhnyeshluyhi

ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ КАНАЛА — ЗАПРЕЩЕНО!

Р

уководство по произношению

Примечание автора: многие слова и имена в этой книге получены из древнескандинавского (Old Norse) и/или исландского; буквы d и th преобразованы в ‘th’, а буква «ae» в «ae», чтобы их было легче читать.

Bjani- byan-ee — бьяни

Dulla- doo-la — дулла

Eystri- ay-stri — айстри

Flita- flee-ta — флита

Hevrit- hev-reet — хеврит

Hjarta- h-yar-ta — Хьярта

Hver- kveh-r — Квер

Hvita- kvee-ta — Квита

Iseldur- ees-eld-oor — Исельдур

Klaernar- klite-nar — Клитенар

Kunta- koo-nta — Кунта

Lebrynja- lyeh-bryn-ya — Льебринья

Myrkur- mihr-koor- Миркур

Nordur- nor-door — Нордур

Reykfjord- rake-fyoord — Рейкфьорд

Roa- r-oh-a — Роа

Signe- sig-nuh — Сигна

Skjold- shk-ul-d — Шкульд

Skogungar- shk-oon-gar — Шкунгар

Slatrari- sl-ow-trar-ee — Слоутрари

Stjarna- stya-tna — Стьятна

Sudur- soo-door — Судур

Urka- oor-ka — Урка

Vestir- vest-eer- Вестир

Г

лоссарий

Берсеркиум (Berskium) — порошок, добываемый неподалёку от Рейкфьорда, принимается Клитенарами для поддержания их внушительного телосложения и физической силы.

Бьяни (Bjani) — дурак, оскорбление.

Бреннса (Brennsa) — огненное виски.

Дулла (Dulla) — ласковое обращение, принятое среди женщин, «куколка».

Эйса Вольсик (Eisa Volsik) — бывшая принцесса Исельдура; убита королём Иваром — её тело было насажено на столб в ямах замка Аскаборг.

Айстри (Eystri) — восточная территория Исельдура.

Флита (Flita) — бабочки, похожие на фениксов, чьи крылья светятся в полёте. В старости они вспыхивают, и из их пепла появляется гусеница.

Гальдра (Galdra) — человек, владеющий магией; также называемый Пепельным. Запрещён королём Иваром.

Хаброк (Habrok) — бог битвы, чести, удачи и погоды; один из старых богов Исельдура.

Хеврит (Hevrit) — исельдурианский кинжал с длинным лезвием.

Хиндриум (Hindrium) — особый металл, который сдерживает, препятствует магическим способностям Гальдра.

Хора (Hora) — whore — шлюха/потаскуха

Иллмарр (Illmarr) — морской чешуйчатый вампир; его можно приманить кровью угря и убить стрелами из рябины.

Исельдур (Iseldur) — королевство Льда и Огня, островное государство, где происходят события этой книги.

Ивар Железное Сердце/Железносердый (Ivar Ironheart) — новый король Исельдура, который отнял корону/трон у короля Кьяртана Вольсика 17 лет назад.

Кьяртан Вольсик (Kjartan Volsik) — бывший король Исельдура, убит королем Иваром методом «кровавого орла» в ямах замка Аскаборг.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Пепельные

Дорога Костей

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: