Шрифт:
Пока ждал Тоши, я решил осмотреть запасы продовольствия на складе. Тот был забит под завязку продуктами длительного хранения, фруктами, овощами, сухофруктами, орехами, различными специями и сушёным мясом. Свежее мясо хранилось в холодильнике на камбузе, но его было не очень много. Если есть только его, то хватит только на пару дней. Не забываем про воду, на корабле установили опреснитель морской воды, не знаю, как он работает, и несколько специально обработанных бочек объемом по двести литров. Одна из них соединена с краном на камбузе и там всегда есть чистая вода. По моим расчётам, учитывая возросший экипаж, еды должно хватить где-то на месяц, если экономить – полтора.
Когда я заканчивал осмотр, на склад заглянул Лок и сказал, что пришёл Тоши с Икаругой. Я сразу пошёл к ним. Выйдя на палубу, я пригласил их и Зига в капитанскую каюту.
– Я хотел бы вам кое-что дать. – сказал Тоши и протянул нам два кусочка бумаги с написанным на нём номером. – Это моя библикарта, на ней номер для связи. Наш план остаётся прежним, семья Хосино покидает остров и отправляется на Грандлайн через Калм Белт. По нашим расчётам, путь займёт пару месяцев. Как мы и договаривались, на одной стороне строим додзё, на другой – вашу базу. Что касается острова, где мы живём сейчас, то дворец мы продадим за круглую сумму по отбытии одной школе боевых искусств, что давно хочет его приобрести. –
А с гумандрилами что? – спросил Зиг.
– А что с ними? Им без особой разницы, кто их соседи, пока они на их территорию не лезут. Часть наверняка захочет плыть с нами, как это было тридцать два года назад. – пожал плечами Икаруга.
– В общем, это всё, что я хотел сказать. Будьте на связи, не теряйтесь. И берегите себя. – закончил Тоши.
– Хорошо, вы тоже. Как приобрету ден-ден-муши, позвоню и продиктую номер. Библикарты у меня нет, к сожалению. – беспомощно развёл руками я.
Мы тепло распрощались и Тоши с Икаругой покинули борт «Буревестника». Пришло время нам отплывать.
– Пришло время покинуть остров Мори. – громко крикнул я. – Лок, за штурвал, Гариус, Зиг – поднять паруса, Шиндо, Рич – отдать швартовы. –
– Есть, капитан! – крикнули они и принялись за работу.
Спустя двадцать минут мы покинули порт и остров Мори постепенно скрылся из виду.
Интерлюдия: Новая угроза и нежелательное внимание.
Тем временем в двух неделях пути от острова Мори, в королевстве Рошван, в центре столицы с таким же названием, находилось шикарное здание украшенное мрамором, хрусталём и лепниной. Это была резиденция одной знатной семьи, что владела островом Хейко. Именно они организовали невольничий рынок на тёмной стороне острова Хейко и получали с него огромную прибыль, благодаря которой семья процветала и росла во влиянии и богатстве. В кабинете главы семьи пожилой мужчина в костюме, украшенном драгоценными камнями и сделанном из редчайших материалов, в бешенстве орал на своих сыновей.
– Как вы это допустили, идиоты? Вы хоть представляете, какие будут последствия для нашей семьи? Сюда плывёт вице-адмирал Гарп, чтобы разобраться в ситуации! Это один из немногих вице-адмиралов, с которыми невозможно договориться! – надрывал он голос. – Чья была идея привлечь дозорных к семейному делу? И почему сразу не прикончили крыс? –
Мужчины молча выслушивали поток оскорблений от отца, понимая, насколько неудобно повернулась ситуация.
– Начну со второго. Это была моя идея, отец. Это наша традиция, если среди нас обнаруживается перебежчик или крыса, мы его сначала выставляем в колодках для развлечения публики, затем предельно жестоко казним в назидание остальным, чтобы знали, что кидать нас не стоит. – серьёзно ответил старший сын.
– Обычно такая практика срабатывала, предателей среди подчинённых не было уже десять лет. – пожал плечами младший сын. – Что касается первого, то это я придумал.
– Зачем?!! – полным недоумения голосом спросил глава семьи.
– Этого капитана Ретта назначили в нашу область около трёх лет назад. Он оказался довольно гибким в плане морали человеком и быстро приспосабливался к ситуации. Изучив его дело, я завербовал его и этот шаг принёс свои плоды. Внимание со стороны Дозора снизилось в разы и сам он доставлял неплохой товар. Сотрудничество с ним показалось мне выгодным для семьи, так и оказалось, до последней недели. – ответил парень.
– Может и так, но теперь мы по уши в дерьме Морского Короля. – схватился за голову глава семьи. – Кто эти залётные, причинившие нам столько проблем? –
– По достоверной информации, полученной от одного из работорговцев, Дзига, это были люди из семьи Хосино. Они живут в неделе пути от острова Карате, у них свой остров. – достав из сумки папку, доложил старший сын. – Я решил копнуть глубже через подкупленных чиновников в Дозоре и узнал кое-что интересное. Больше двух месяцев назад они схлестнулись с Сайфер Пол и Дозором, произошла масштабная морская битва и, что удивительно, семья Хосино вышли победителями. –