Шрифт:
Ян заботливо проводил меня к клеткам, где обитали будущие обеды хищников, которые сами требовали кормежки, поэтому в списке значился также «корм для корма».
Отдельной задачей стояла проверка всех на наличие вредителей. Как животных, так и крупы.
Интересно, есть вредители у опарышей? Пожалуй, это я выяснять не готова.
Не знаю, какие дела были намечены у Яна, наверное, никаких. Я ожидала, что он передаст мне стопку листов с перечнем кормов, а сам, как и вчера, отправится на обход или еще куда-нибудь, но начальник не переставал удивлять.
— Здесь халаты и перчатки, — указал он на вешалку при входе в большой ангар.
Ян накинул коричневый халат из плотной ткани, натянул длинные перчатки из грубой кожи и, сняв с вешалки такой же халат, галантно помог мне его надеть, словно дорогое пальто. С перчатками я справилась сама и поспешила вслед за начальником, который бодро осматривал клетки с кроликами, мышами и крысами. В отдельных загонах кудахтали куры и даже блеяли две откормленные козы.
Собственно, еда для обитателей зоопарка делилась на несколько категорий.
Живая — разные зверьки и насекомые. Последние вызывали у меня исключительно чувство гадливости, тогда как Ян легко ворошил их рукой, пусть и в перчатке, проверяя, сколько их еще осталось и не издохли ли в ожидании своего часа.
Растительная — это и сено, и разные свежие ветки-листья, а также капустные листы и тому подобное. Часть шла на еду для предыдущей категории еды.
А также разные комбикорма и смеси.
— Есть существа, потребляющие магию, для них мы получаем старые, вышедшие из строя артефакты и кристаллы-накопители, — пояснил Ян, заходя в небольшое хранилище, запертое на замок меховской работы. — Есть те, кому необходимо единение со стихией, например, у огненных саламандр и фениксов всегда должен быть поблизости огонь, а у водных существ соответственно вода.
Столько артефактов я даже в крупных магазинах не видела. Они лежали кучами в коробках, на стеллажах, даже на полу стояло несколько крупных магических светильников, треснувших и явно нерабочих. Но остаточный фон имелся и витал в воздухе, отчего волосы и одежда наэлектризовались и начали потрескивать.
— Откуда это все? — поразилась я, осматривая богатства.
— Из дворца, — кивнул в сторону королевской резиденции Ян. — Там много разных артефактов, они часто выходят из строя, и большинство проще выкинуть, чем починить.
Он стоял, привалившись к дверному косяку, и выглядел совершенно расслабленным. Но я кожей чувствовала его взгляд. Вернее, не кожей — эмпатией. Слишком направленное внимание вызывало желание закрыться, а лучше оказаться подальше, пусть эмоции Яна были чистыми и ощущались как солнечные лучи. Но я отлично знала, что такое солнечные ожоги, поэтому предпочитала держаться в тени.
Мой взгляд зацепился за часы, стоявшие на полке. Каркас из темного дерева с облупившимся местами лаком, стрелки и цифры с почти облезшей позолотой, шестеренки отлично сохранились под декоративным стеклом. Слишком приметная вещь…
Я осторожно дотронулась до гладкого корпуса. Как они здесь оказались? Или, может, это не те, просто похожие? Да мало ли таких часов?
Не удержавшись, я взяла их в руки и перевернула. Дата создания и оттиск мастера совпадали.
От неожиданности я едва не выронила артефакт, но Ян подхватил его магией.
— Извини, — я тут же смутилась, поняв, что слишком увлеклась.
— Ничего, — отмахнулся начальник, притягивая часы себе на ладонь. — Понравились? Если хочешь — забирай, они вполне рабочие.
— Нет! — Я отшатнулась от неожиданного предложения.
Только призраков из прошлого мне не хватало! Я не для того убегала, чтобы снова с ними столкнуться.
Но судьба имеет странное чувство юмора.
Как и Ян Вируа.
— Тогда пойдем, у нас еще опарыши непроверенные.
Уж лучше опарыши!
На самом деле инспекцию запасов проводил Ян, я только записывала количество и помечала позиции, которые стоит дозаказать. И отметила, что управляющий прекрасно ориентируется в ангаре, знает, что и для кого нужно.
— Умеешь оформлять требования-накладные? — поинтересовался начальник, когда мы закончили обход и пересчитали количество кормовой живности и растительности.
— Разберусь, — пообещала я, примерно догадываясь, как это делается.
— Отлично, тогда пойдем на кормление! — обрадовался Ян и повел меня дальше к магическим животным.
Шли мы не с пустыми руками. Я несла мясо в лотках, он — несколько клеток с кроликами. Я с сочувствием смотрела на пушистых бедолаг, еще не подозревающих о незавидной участи стать чьим-то обедом.