Вход/Регистрация
Констебль. Том II
вернуться

Vector

Шрифт:

— Дерьмо, — только и произнес главарь, когда я оказался рядом с ним.

Отодвигаю одну из бочек, открывая проход, и внимательно осматриваю тело. Никаких ран не вижу, его точно не зарезали. Крови тоже не видно. Поисковое заклинание. Это совершенно точно труп, причем уже давно. Следов энергии не замечаю, но и не удивительно, он тут, судя по всему, уже несколько дней лежит. Достав нужные артефакты, которые все еще со мной, проверяю тело и на Грань, и на яды. Но ничего. Чист. Внешних признаков того, что его отравили, тоже не видно. Или все уже выветрилось, или бандиты сказали правду и Сэрвой умер сам по себе.

— Ты же понимаешь, что нужно сделать все правильно? — спрашиваю у Трактирщика, отойдя от тела. Он все это время неподвижно стоял на месте и наблюдал за моими действиями.

— А может, по старинке — мы прикопаем его где или сожжем? На край давай мы его тихо и незаметно отнесем куда-нибудь, а там его найдут? Мне все эти проблемы со стражей не нужны.

Отрицательно качаю головой.

— Так не пойдет. Пошли своих за стражниками. Я подтвержу, что вы не убивали его. Проблем будет минимум. Конечно, вас помурыжат, допросят. Но не больше.

— Ладно, — тяжело вздохнув, согласился он. — Пошли наверх, там в любом случае удобнее ждать, чем здесь.

Развернувшись, он пошел к лестнице. Я же задержался ненадолго и еще раз посмотрел на Сэрвоя. Лицо умиротворенное, похоже, он даже не понял, что умер, — все произошло быстро и внезапно. Не знаю, хорошая это смерть или плохая. Но, наверно, я бы так умереть не хотел. А как хотел бы? Не знаю пока еще. Да и надеюсь, времени до этого момента у меня еще с запасом.

Вернувшись в трактир, вижу, как главарь банды раздает указания — двоих он отправил к стражникам, еще пятерых направил помогать раненым, а оставшихся послал наводить порядок и разбирать обломки лестницы. И все послушно шустро приступили к выполнению полученных указаний.

Не вмешиваюсь в это и, подойдя к барной стойке, с которой уже сняли бармена и стали приводить его в чувство, жду.

— Как тут обстановка? — тихо спрашиваю у Гархата.

— Нормально, не дергались, — ответил он, убирая меч в ножны.

— Это хорошо. Ты вообще как?

— Нормально. И не такое бывало.

— Ну и отлично, ты держался молодцом.

— Спасибо.

— Так зачем ты меня искал? — спросил Трактирщик, закончив с раздачей приказов и подойдя к нам.

— Для начала хотел узнать про Сэрвоя, мне сказали, что он тебя хотел найти. Но с этим вопросом разобрались уже.

— Нехорошо вышло. Я не знал, слово даю.

— Да я понял уже. Слушай, твои сказали, что налили ему лучший алкоголь, который здесь есть. Кто еще его пьет обычно?

— Кто заплатит, тот и пьет. Как ни странно, но за неделю пару бутылок точно выпивают, а он в самом деле недешевый. Хочешь сказать, что могли хотеть отравить кого-то другого?

— Ты пьешь его?

— Нет.

— А что за алкоголь-то был?

— Пара минут, — произнес трактирщик и, развернувшись, быстро пошел к уже пришедшему в себя бармену.

О чем-то недолго с ним переговорив, причем бармен явно всячески что-то отрицал, он подхватил его под руку и потащил к полкам с бутылками. Вскоре с них были сняты несколько бутылок, и их содержимое было залито в бармена, который стал бледным словно мел и даже не пытался сопротивляться.

Я лишь наблюдаю за этим, не спеша вмешиваться. Прекрасно понимаю, что происходит, пусть и не одобряю методы Трактирщика, но, нужно признать, они довольно действенные. Пара минут наблюдений за усевшимся на стул барменом, все еще остающимся живым, и главарь банды вернулся к нам.

— Не отравлено, — произнес он.

— Уверен, что это то самое?

— Да, он клялся в этом мне.

— Значит, и в самом деле всего лишь несчастный случай.

— Мог бы по пути где-нибудь помереть, а не у меня, — недовольно произнес Трактирщик.

— Мне сказали, что ты знаешь все про ходящие по городу слухи. Это так?

— Думаю, да, вряд ли найдется кто-то, кто знает про них больше меня.

— Хорошо. Был слух, что кто-то искал специалиста по Грани. Так? Что знаешь про это?

— Ходил такой слух, все верно. Но конкретного ничего не скажу, меня это не интересовало, и я не лез в это, себе дороже. Могу лишь сказать, что разносили его умело, во всех трактирах об этом говорили. И денег, думаю, потрачено было немало.

— Кто мог за ним стоять?

— Не знаю, но точно не кто-то из наших, — ответил он, пожав плечами.

— А кто разносил слух?

— Не наши, кто-то со стороны. Сам знаешь, как это делается. Кто-то пришел, заказал выпить, угостил, сказал по секрету одному, и понеслось. Найти тех, кто послужил источником, нереально, особенно спустя столько времени.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: