Вход/Регистрация
Дикий дождь
вернуться

Фихан Кристин

Шрифт:

Рио отвернулся и вышел. Она не слышала, как он шагнул на веранду. Было совершенно тихо. В человеческой форме Рио двигался так же бесшумно, как и в форме кошки. Прихрамывая, Рейчел добралась до небольшой стойки. Фриц высунул голову из-под кровати и посмотрел на неё. Она улыбнулась маленькому леопарду.

— Могу же я увидеть, как он это делает.

До Рио донеслось тихое бормотание Рейчел. Прежде чем запрыгнуть на ближайшую ветку, он закрепил на винтовке ремни и перекинул её через плечо, чтобы в случае необходимости она была под рукой. Хватаясь за вьющиеся лианы, он стал перепрыгивать с ветку на ветку, пока не приземлился на землю. Он стремительно побежал, не обращая внимания на ручейки и небольшие заводи. Через некоторое время он с помощью лиан поднялся на береговой вал и снова стал прокладывать путь по деревьям.

— Прибуду с юга, — доложил Рио по рации.

— Следуй за Джошем, он ранен, и за ним тянется кровавый след. Коннер охраняет пленников. Остальная часть команды разошлась по лесу, они пытаются запутать следы, — голос Дрейка прорезался сквозь статистические шумы и тяжёлое дыхание.

— Я перехвачу его. Его кто-нибудь прикрывает?

— Он один. Поспеши.

— Скажи ему, чтобы шёл в моем направлении.

Они переговаривались короткими сообщениями на своём собственном диалекте, который в случае прослушивания был едва различим и невозможен для перевода. Только люди-леопарды умели говорить горловыми звуками, перемешивая тон голоса со словами.

Рио покрыл расстояние в несколько миль в рекордно короткие сроки, используя статические помехи от рации Дрейка как навигатор. Он должен добраться до Джоша раньше, чем Томас или его люди. Джош ранен и без прикрытия. Остальным необходимо вывести пленников и доставить их в безопасное место.

Прозвучал ружейный выстрел, отразившийся эхом от деревьев. В то время как Рио стремительно пробирался сквозь ветви, на лиственный навес опустился густой туман. Чтобы пересечь реку, он вынужден был замедлиться и воспользоваться ненадёжными средствами для перемещения — низко висящими ветками и побегами лиан. Он едва не потерял равновесие, но успел перепрыгнуть на соседнеё дерево, вцепившись в кору вытянувшимися когтями. Ствол оказался широким, прямо из него произрастало множество растений, которые охватывали всю поверхность коры. Ветви дерева тянулись вверх к свету, однако более густая листва окружила ствол до самой макушки, со всех сторон загораживая собой живительный источник, поэтому ветви дерева изгибались, а листва стала перистой. Рио распластался на стволе, опасно цепляясь за кору скрюченными когтями. Под ним громким шепотом переговаривались два бандита.

Мужчины запыхались от бега. Они забежали вперёд, надеясь укрыться в засаде перед грядущей схваткой.

Переговариваясь на своём родном языке, они беспорядочно жестикулировали, озирались всё время назад и прислушивались к звукам выстрелов.

Когда Рио наконец почувствовал под ногой ветку, он медленно с шипением выдохнул воздух. Мысленно он повелел мужчинам не смотреть вверх. Тогда как высоко под кронами деревьев его лицо овевал ветер, внизу над травяным покровом воздух был неподвижен, а самый слабый звук отдавался эхом. Всё ещё цепляясь за ствол когтями, он нащупал пальцами ног толстую ветку и ступил на более устойчивую поверхность. Оказавшись вне опасности, он прислонился к стволу и, стараясь не шуршать листьями, снял из-за спины винтовку и занял позицию. Рио замер, каждый мускул застыл в выжидательной позиции, свойственной его расе. Настороженно. Не упуская ни малейшего движения, он прицелился.

Бандиты не замечали его. Они разделились, заметая следы своего пребывания. Один мужчина засел под кустом с пышной листвой, он нетерпеливо смахнул с небольшого листа гусеницу, которая упала на землю, попав в еле различимый след. Рио не обратил на неё внимание. Он не сводил глаз со своей добычи. Его рука плавно скользнула за плечо и обхватила рукоятку длинного ножа, закрепленного в ножнах на спине. Винтовка в другой руке оставалась неподвижна, как скала: ствол оружия направлен прямо в цель, палец на спусковом крючке. Рио тихо вытащил нож. Стараясь не выпускать из вида бандита, засевшего в кустах, он следил за передвижениями второго, который отошёл по тропе чуть дальше, а затем поднялся на нижнюю ветку фруктового дерева. Карабкаясь по стволу, бандит ногами сдирал с коры лишайник, а когда стал подтягиваться на руках, чтобы забраться на сук, от веса его тела затряслось всё дерево, и на землю посыпались плоды.

Ветер немного изменил направление, зашелестев листьями. Снова пошёл дождь, от обоих бандитов послышались проклятия, когда непрерывно льющиеся капли пропитали их одежду. Рио по-прежнему не сходил с места, стоя на толстой ветке высоко над ними.

Он почуял запах свежей крови. Услышал лёгкое шуршание одежды возле кустарника. Всё это, красноречивее всяких слов, сказало ему, насколько тяжело ранен Джош. Если бы его раны не были такими серьёзными, он смог бы изменить форму и с помощью силы и скорости леопарда добраться домой. Вместо этого он едва волочил ноги, пробираясь сквозь лес, и выбирая самые простые и открытые тропы.

Рио не стал дожидаться, когда он появится в поле зрения. Он всё также следил за мужчинами, укрывшимися в засаде. Тот, который скрылся в кустах, дважды выпускал из рук свою винтовку. Первый раз, чтобы завязать шнурки. Второй, чтобы почесаться. Тот, что засел на дереве, держал в руке пистолет и наблюдал за тропой. Рио нацелил на него оружие. В тот момент, когда мужчина поднял пистолет до уровня плеч, Рио выстрелил.

Не дожидаясь результата своей работы, он метнул нож в человека под ним. Булькающий звук был отвратительным, но он поведал ему обо всем, что нужно было знать. Рио спрыгнул на другую ветку и снова прицелился в первого бандита.

— Он внизу, — произнёс Джош, устало прислонясь к стволу. Его правый бок пропитался кровью. — Спасибо, Рио. Рад тебя видеть. Если бы не ты, они меня уже прикончили бы. Во мне уже не осталось запала ввязываться в схватку.

Он скатился вниз и упал на землю так, что ноги оказались подвёрнуты под него.

Прежде чем кинутся на помощь Джошу, Рио обыскал каждого бандита. Мужчина потерял много крови.

— Тебе нужно было наложить повязку.

— Я пытался, но время поджимало, люди Томаса были повсюду. Нам удалось вывести всех пленных. Одна жертва пропала без вести, и никто не знает, что с ней случилось. Наша команда разделилась, каждый взял с собой по одному спасённому. Коннер остался их прикрывать, — Джош поднял глаза на Рио. — Дрейка ранили, и я не знаю, насколько всё плохо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: