Шрифт:
— Конечно, — сухо говорю я. — Будем считать, что так и есть.
Джейс продолжает крутить и перебрасывать лезвие, перемещая его между руками.
— Я лучше владею ими в бою.
— Я лучше в метании.
— Я лучше в подбрасывании.
— Только потому, что ты постоянно тренируешься.
— Ты тоже мог бы тренироваться и стать таким же хорошим, как я, но ты этого не делаешь. Так что я выиграл. — Джейс закрывает клинок и бросает его обратно на стол.
— У тебя нет планов на вечер? — спрашивает Майлз Джейса.
— Ты думаешь, я уйду, чтобы вы двое могли потрахаться? — спрашивает Джейс с непристойной улыбкой.
— Нет! Я просто имею в виду, что сегодня пятница, и я слышал, что люди с нормальной жизнью что-то делают по пятницам. — Майлз смотрит на нас с застенчивой улыбкой, от которой у меня сжимается грудь. Очевидно, что он чувствует себя неловко, но он пытается наладить контакт с Джейсом, и это доказывает, что я был прав, пригласив его в нашу компанию.
— Нет. — Джейс берет со стола пачку жевательной резинки и вынимает одну штуку. — Не в настроении для общения.
Дверь в нашу комнату распахивается, и входят Киллиан и Феликс.
Майлз застывает рядом со мной, и его лицо бледнеет, когда он их видит.
— Привет, — весело говорит Феликс, опускаясь на нелепый диван напротив нас. — С днем рождения.
— Привет, и… спасибо, — Майлз прижимается ко мне и улыбается Феликсу.
— Сегодня еще кого-нибудь из охранников разозлил? — спрашивает Киллиан, садясь рядом с Феликсом, который тут же прижимается к нему.
— Нет, — Майлз прочищает горло. — К счастью, нет.
— Жаль. Я сегодня в настроении кого-нибудь побить. — говорит Киллиан и целует Феликса в висок.
— А когда у тебя нет настроения кого-нибудь побить? — дразнит Феликс.
— Эй, Майлз? — зовет Джейс со своего стола.
Он бросает взгляд на моего брата.
— Возьми кресло и посмотри на это. — Джейс машет ему рукой.
— Что такое? — спрашивает Майлз.
— Помнишь те файлы с шантажом, которые ты нашел в системе Кингов?
— Очень хорошо, — отвечает он и оглядывается, как будто ищет кресло.
— Возьми мой. — Я указываю на свой стол.
Он быстро улыбается мне и спешит за ним.
— Я нашел еще кое-что в их системе, — говорит Джейс, не отрываясь от компьютера. — И мне нужна помощь, чтобы во всем разобраться.
— Что ты нашел? — спрашивает Майлз, перекатывая мое кресло через комнату.
— Надеюсь, что-то, что поможет нам избавиться от них. Я предложил брату просто всех их убрать и на этом закончить, но он наложил вето. — Я слышу, как он закатывает глаза, когда Майлз садится рядом с ним и наклоняется, чтобы посмотреть на его экраны. — По-видимому, массовое убийство всего братства — это слишком.
— Думаю, это будет сложно объяснить. — Майлз указывает на что-то на центральном экране. — Это то, что я думаю?
— Ага. — Пальцы Джейса летают по клавишам, пока он открывает новый набор экранов. — Посмотри на это.
— Ты потерял его для темной стороны, — говорит Феликс с улыбкой, когда Джейс и Майлз начинают возбужденно разговаривать, приглушая голоса и склонив головы друг к другу.
Я откидываюсь на диванные подушки.
— Ботаны всегда будут ботанами.
— Я слышал это, — кричит Джейс через плечо. — И ботаники правят миром, верно, Майлз?
— Правильно, — соглашается тот.
— Где Ксав? — спрашивает Феликс, пока Джейс и Майлз снова увлеченно обсуждают то, что отображается на экранах Джейса. — Я думал, он придет сегодня вечером?
— Придет, но Джордан и ребята попросили его сначала заняться некоторыми делами, так что он будет позже, — говорю я.
— Значит, вы теперь официально вместе? — Феликс бросает взгляд на спину Майлза.
— Да.
— Хорошо, — улыбается он. — Потому что твои страдания становились раздражающими.
— Я не страдал, — говорю я, бросая на него бесстрастный взгляд.
— Ты явно страдал. — Он смотрит на Киллиана. — Правда?
Киллиан ухмыляется мне.
— Очень сильно страдал.
Я показываю им обоим средний палец.
Я никому, кроме Джейса, не рассказывал о своем плане раскрыть себя Майлзу. Я рассказал Киллиану и Феликсу о том, что происходит с угрозами в адрес Майлза и Феликса, но не рассказал им много подробностей о том, что происходит, между нами, кроме того, что мы встречаемся.