Шрифт:
Бетси.
Сюда плывет;На нем два генерала...Коко Клинген.
Мы два генерала,Судьба нас связала,На остров послала.И опять refrain [34] :
Судьба нас связала,На остров посла-а-ла.Дама. Charmant! [35]
Бетси. Вы поймите, как глупо!
34
припев (франц.)
35
Прелестно! (франц.)
Коко Клинген. В том-то и прелесть.
Дама. Кто же Аре?
Бетси. Я, я костюм сделала, а мама говорит: «Неприлично». А нисколько не неприличнее, чем на бале. (К Федору Иванычу.) Что, здесь от Бурдье?
Федор Иваныч. Здесь, на кухне сидит.
Дама. Ну, а арена как же?
Бетси. Да вы увидите. Не хочу вам портить удовольствия. Au revoir [36] .
36
До свиданья (франц.)
Дама. Прощайте! (Раскланиваются. Дама уходит.)
Бетси (к Коко Клингену). Пойдемте к maman.
Бетси и Коко Клинген уходят наверх.
Явление седьмое
Федор Иваныч, два лакея и Яков (выходит из буфета с подносом, чаем, печеньем; запыхавшись идет через переднюю).
Яков (лакеям). Мое почтение, мое почтение!
Лакеи кланяются.
(Федору Иванычу.) Хоть бы вы приказали Григорью Михайлычу подсобить. Замучился на отделку... (Уходит.)
Явление восьмое
Те же, без Якова.
1-й лакей. Старательный это у вас человек.
Федор Иваныч. Хороший малый, да вот не нравится барыне, – не виден, говорит, из себя. А тут еще наклепали на него вчера, что он мужиков в кухню пустил. Как бы не разочли! А малый хороший.
2-й лакей. Каких мужиков?
Федор Иваныч. Да пришли из нашей курской деревни землю покупать; дело ночное, да и земляки. Один буфетному мужику отец. Ну и провели их в кухню. А тут случись угадыванье мыслей; спрятали вещь в кухню, пришли все господа, увидала их барыня – беда! Как, говорит, люди, может быть, зараженные, а их в кухню!.. Очень она напугана заразой этой.
Явление девятое
Те же и Григорий.
Федор Иваныч. Пойдите, Григорий, подсобите Якову Иванычу, а я здесь побуду один. Один не поспевает.
Григорий. Неловок, оттого и не поспевает. (Уходит.)
Явление десятое
Те же, без Григория.
1-й лакей. И что это за новая мода пошла нынче – эти заразы!.. Так и ваша боится?
Федор Иваныч. Пуще огня! У нас только заботы теперь, что окуривать, обмывать, обрызгивать.
1-й лакей. То-то я слышу дух такой тяжелый. (С оживлением.) Ни на что не похоже, какие грехи с этими заразами. Скверно совсем! Даже бога забыли. Вот у нашего барина сестры, княгини Мосоловой, дочка умирала. Так что же? Ни отец, ни мать и в комнату не вошли, так и не простились. А дочка плакала, звала проститься, – не вошли! Доктор какую-то заразу нашел. А ведь ходили же за нею и горничная своя и сиделка – и ничего, обе живы остались.
Явление одиннадцатое
Те же, Василий Леонидыч и Петрищев (выходят из двери с папиросками).
Петрищев. Да пойдем же, я только Кокошу-Картошу захвачу.
Василий Леонидыч. Болван твой Кокоша! Я тебе скажу, терпеть его не могу. Вот пустой-то малый, настоящий полотер! Ничем не занят, только шляется. А, что?..
Петрищев. Ну, так погоди, все-таки я прощусь.