Вход/Регистрация
Серебряная леди
вернуться

Поттер Патриция

Шрифт:

Каталине совсем не нравился собственный необычный интерес к незнакомцу, но наличие его было фактом, и было легче удовлетворить любопытство, проанализировав причины его появления, чем позволить измучить себя.

Кэт знала, что Кантон почувствовал ее приближение, хотя стоял спиной к ней. Как-то неуловимо изменился весь его облик: он не то что напружинился, но весь как-то настороженно подобрался. Похоже, у него глаза на спине, подумала Каталина. Она провела полубессонную ночь в раздумьях о незнакомце и о тех флюидах, которыми они обменялись при встрече. Ледяная Королева пыталась определить тип мужчин, к которому принадлежал Кантон. Она сама их разработала, анализируя поведение посетителей салуна. Незнакомец не вписывался ни в одну из приготовленных ему ячеек. И вдруг Каталина припомнила одного наемного убийцу, с ним ей пришлось столкнуться в одном из многочисленных шахтерских городишек, через которые лежал ее путь в Сан-Франциско.

Какое-то неуловимое сходство объединяло этих двух разных мужчин: настороженность в глазах, ощущение, даже привкус смертельной опасности, которая возникает при их приближении.

Но зачем он приехал в Сан-Франциско?

А самое главное — что он делал в «Славной дыре»?

Незнакомец обернулся, смерил женщину двусмысленным взглядом, и в его глазах вспыхнуло неподдельное восхищение. Но от этого улыбка не перестала быть зловещей.

Он поклонился ей с насмешливой галантностью. Было похоже, что он продолжает ее проверять, прощупывать.

— Мисс Хилльярд, не так ли? — протянул незнакомец, и Каталина по произношению попыталась определить штат, откуда он прибыл. Ей показалось, что он говорил с южным акцентом, но полной уверенности у нее не было. С такой же вероятностью это мог быть и Техас, и какой-нибудь другой приграничный с ним штат.

— Мистер?.. — забывчивость была просто маленькой военной хитростью. Каталина прекрасно помнила, как его зовут.

— Кантон, — подсказал он, и усмешка на губах свидетельствовала о том, что для него не составило труда разгадать ее хитрости.

— Так рано, а вы уже на ногах… — неискренне улыбаясь, пропела Каталина.

— Как и вы, — парировал Кантон.

— Ах, — ворковала женщина, осматривая работу, проделанную всего лишь за одно утро, — но я подозреваю, что вы встали… намного раньше.

— Надеюсь, мы не потревожили ваш сон. Это было бы непростительно, — в голосе Кантона слышалось не сожаление, а вызов, и Каталина поняла, что это он стал новым владельцем «Славной дыры». И еще она поняла, что он прекрасно осведомлен о ее отношениях с предыдущими хозяевами.

— Конечно, нет, мистер… Стэнтон.

— Надеюсь, что ремонт не затянется надолго. Я нанял две бригады, чтобы не досаждать будущим соседям слишком долго.

— Это очень мудрое решение, — Каталина старалась журчанием голоса заглушить змеиное шипение. Она не любила, когда над ней брали верх.

— Я постараюсь быть вам добрым соседом, — насмехался Кантон.

— Надеюсь, вы осведомлены, что «Славная дыра»… как бы это сказать… не слишком счастливое место. Мне было бы жаль, если бы вы разорились.

— Благодарю вас за то, что вы принимаете мои заботы так близко к сердцу, — торжественно произнес Марш. — Но я могу позволить себе потерять столько, сколько потребуется.

Кэт вовремя прикусила язык, хотя ее так и подмывало сказать, что она собирается заставить его потерять все, и еще немного. Вместо этого она одарила его медовой и не менее лживой, чем у него, улыбкой.

— Если вам что-нибудь понадобится…

— Я буду знать, к кому обратиться в этом случае, — лукаво закончил Кантон. — Я уверен, вы будете моей вдохновительницей, а ваша «Серебряная леди» — образцом, к которому я буду стремиться. Ничто так не обеспечивает качество, как здоровая конкуренция.

Кэт просчитала про себя до десяти, стараясь сохранить спокойствие. Конкуренция! Ну и ну! «Славная дыра» никогда не могла составить конкуренцию ее салуну и никогда не сможет! И даже под руководством этого… упрямого осла!

— Собираетесь ли вы вести дело в салуне сами, мистер Стэнтон? — елейным голосом продолжала допрос Кэт.

— Кантон, мисс Хилльярд, — наконец поправил ее Марш. — Мисс — я правильно сказал?

— Ну, конечно, правильно, — ворковала Каталина.

— Так как мы собираемся быть добрыми соседями, почему бы вам не называть меня просто Тэйлор? Думаю, это имя легче запомнить, чем Кантон.

Он больше не пытался скрыть насмешку, и Каталина почувствовала себя ребенком, уличенным в запрещенной проделке. Ей поставили мат, и это было неприятно. Каталина привыкла выигрывать. И она победит, чего бы ей это ни стоило! Ледяная Королева погрузилась в размышления над тем, как можно расстроить планы Кантона. В ее распоряжении были различные способы, начиная от сговора с поставщиками и заканчивая обращением к кому-нибудь из приятелей Тедди, приятелей с подмоченной репутацией. На лице женщины появилась блаженная улыбка, когда она подумала о его близком падении.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: