Шрифт:
Спирид. Он меня неправильно повалил! И ты проспорил чарку!
Дорош. Нет, Спирид! Я видел, как ты хлопнулся, и за это я и выпил!
Спирид. А я говорю, что он меня неправильно повалил, потому что я в тот миг не заметил, как он меня хлопнул! И это не считается!
Хвеська. Тьфу!
Спирид. Нет, надо бороться по-честному, а не хлопать, когда человек мирно стоит рядом и ни о чем не догадывается! А ну. Философ, давай снова бороться!
Философ. А что ж, пожалуй, давай. Только повалил я тебя правильно. (Борются.)
Хвеська. Тьфу! Такую подняли пыль, что до вечера теперь не уляжется. И что за народ эти мужчины! Ведь и нравится же им ломать друг другу руки и ноги и еще валяться в пыли, будто это не люди, а кабаны!
Дорош. Что ты можешь понимать, баба! А ну, поддай ему, Спирид! Эй, Философ, это ж пузо Спирида, это место ты ни за что не пробьешь, потому что оно нечувствительно к кулакам. Ага, ага, Спирид, если ты отвертишь голову Философу, то и не будет уже ученого человека! Вот это славная битва! Вот это видные мужчины меряют свою силу!
Хвеська. Сил-то сколько, сил! Боже ж мои, сколько могучих сил, и все это в игру вбивают! А хозяйство стоит и стоит неухоженное, а эти здоровенные силы валяются в пыли и гогочут! Тьфу! Срам! Стыдно глядеть на такое!
Входит Явтух. Борющиеся поднялись.
Философ. Уф, ну и увесистый же кабан ты, брат Спирид! Однако я тебя повалил.
Спирид. Нет, брат Хома, ты хоть телом и посуше, и увилистей, а все ж таки повалил тебя я. Это каждый скажет.
Философ. Что ж тут такого говорить, если я сам сидел на твоем пузе, а Дорош это видел!
Дорош. Видел!
Спирид. А что ж, что сидел! Сидел ты совсем недолго, потому что я тебя скинул и придавил.
Дорош. Придавил.
Философ(потирая шею). Однако ты крепкий мужчина, Спирид. Это да.
Спирид. А что ж, и ты ведь ловкий мужчина, Хома. Это видно.
Дорош. А хорошо вы, ребята, боролись. Жаль, Явтух, что не видел ты, как они боролись. Я тебе говорю, что такой борьбы ты давно не видел. А что. Философ, сможешь ты побороть самого Явтуха?
Философ(оглядывает Явтуха). Что ж… Явтух еще толще, чем Спирид. Пожалуй, что мне его не охватить. Но если подойти с хитростию, то пожалуй, что и можно изловчиться. (Обходит вокруг Явтуха.) Однако такого увесистого мужчину я бы не решился побороть, здесь нужен соразмерный человек, например, богослов Халява, или уж, на худой конец, другой, тоже богослов. Копыта… Эти люди сами размеров ужасных, эх, славная вышла бы борьба, если б всех этих мужчин столкнуть в одну кучу!
Явтух. А что, есть ли еще горилка?
Дорош(разливает горилку). Выпьем, ребята, потому что хорошая была драка, мужская была драка!
Все пьют.
Философ. А что, ребята, а хорошо на свете жить!
Дорош. Ты хорошо говоришь, Философ!
Философ. Нет, вот что я вам скажу, ребята! Хоть я и сирота, а жить и мне нравится.
Дорош. Что ж, сирота ведь тоже от отца с матерью, так что ты правильно говоришь, Философ.
Философ. А ведь и птичка та же сирота, потому что не помнит отца с матерью, однако ж не унывает птичка-то? И скачет себе!
Хвеська заплакала.
Зачем ты плачешь, женщина? Птичка и та не плачет.
Хвеська. Нет, я не плачу, пан Философ, а только так вы говорите, что даже о самой никчемной птичке хочется плакать. (Плачет.)
Философ. А что, Спирид, что ты так странно глядишь на меня?
Дорош. Да. Скажи нам слово, Спирид! Раз уж пошла такая гулянка, скажи и ты слово! А потом скажет Явтух.
Спирид(пристально Философу). Сам не пойму, что со мной, друг Хома. Неможется как-то мне. Будто вытянул кто-то силу из моих жил, и грустно стало на сердце и тяжело.
Философ. Что ж, Спирид, когда ты огрел меня, то и дух вновь вернулся в мое тело.
Спирид(отвернулся от Философа). Так ведь вот же… оно и есть… как будто силы ушли от меня после нашей битвы с тобой. Философ. (Качается.) Томно мне, томно, будто бы кровь вытекает из жил…