Вход/Регистрация
День казни
вернуться

Слизар Генри

Шрифт:

– Тогда забудьте об этом. Вы меня поняли, мистер Арлингтон? Я полагаю, вам все это пригрезилось, так ведь? Много думали над этим случаем. Дурной сон!.. Ступайте и забудьте об этом.

– Но этот человек, его же сегодня казнят!..

– Казнят, потому что он виновен!
– Селвей хлопнул ладонью по столу. Я доказал его вину. Понятно?.. Губы у старика задрожали.

– Д-д-да, сэр.

Селвей поднялся и бросил пятерку на стол.

– Уплатите по счету, - сказал он кратко.
– Сдачу оставьте себе.

Вечером Дорин неожиданно спросила его, который час.

– Одиннадцать, - ответил он сердито.

– Остался еще час...

Она устроилась поглубже в кресло.

– Хотела бы я знать, что он сейчас чувствует.

– Замолчи!..

– Мы сегодня раздражены?

– Я сделал свою работу, Дорин. Я говорил тебе это не раз. Теперь пусть штат исполнит свою.

Она прикусила кончик тонкого розового язычка, размышляя.

– Но ведь именно ты, Уоррен, посадил его туда, где он сейчас находится, - в камеру смертников.

– Суд посадил его туда!..

– Ты - прокурор!

– О, Дорин!..
– Селвей наклонился к жене, но в эту минуту зазвонил телефон.

Он сердито поднял трубку.

– Мистер Селвей?.. Это Арлингтон. Внутри у Уоррена все напряглось.

– Что вам угодно?
– спросил он.

– Мистер Селвей, я много думал над этим. Ну, над тем, что вы мне сказали сегодня. Но я не могу, не могу... забыть про это... Я хочу сказать...

– Послушайте, мистер Арлингтон. Я хочу вас видеть у себя на квартире. Прямо сейчас...

– Что-о-о?!
– воскликнула Дорин.

– Вы слышите меня, Арлингтон? Мне надо поговорить с вами. Я хочу подсказать вам юридически правильную позицию в этом деле...

– Возможно, что вы правы, мистер Селвей, - наконец проговорил Арлингтон.
– Только я сейчас нахожусь очень далеко, на другом конце города, и к тому времени, когда я доберусь до...

– Садитесь в такси и поезжайте на 88-ю стрит. Я оплачу...
– Он повесил трубку.

– Дорин, извини меня, но этот человек - важный свидетель по делу, которое я веду. Единственное время, когда я могу с ним встретиться, это сейчас...

– Ну и развлекайся с ним, - сказала она беззаботно и направилась в спальню.

– Дорин!..

Дверь захлопнулась. На миг воцарилась тишина, затем щелкнул замок.

Селвей мысленно выругался и направился к бару.

К тому времени, когда Арлингтон звякнул дверным колокольчиком, Уоррен успел опустошить наполовину бутылку "Бурбона".

В обитой дорогим плюшем квартире засаленная жирными пятнами шляпа и грязное поношенное пальто Арлингтона смотрелись еще более неприглядно, чем раньше. Старик снял их с себя и робко посмотрел вокруг, куда бы повесить.

– У нас осталось только три четверти часа, - сказал он.
– Я непременно должен что-то сделать, мистер Селвей.

– Знаю, что вам необходимо сделать, - улыбнулся прокурор.
– Нам надо выпить и поговорить по душам обо всем,

– Вряд ли я должен сейчас пить...

Однако взгляд старика уже вцепился в бутылку в руках Уоррена. Прокурор улыбнулся еще шире.

К половине двенадцатого голос Арлингтона стал глух и неразборчив, взгляд уже не казался столь напряженным, а его беспокойство о судьбе Родмана не отличалось настойчивостью.

Селвей все подливал и подливал в стакан старику.

Тот бормотал о чем-то. Вспоминал свое детство, прошлую респектабельность, поносил вереницу лиц, которые чем-то насолили ему когда-то. В конце концов его трясущаяся голова начала клониться вниз, а тяжелые, свинцовые глаза закрываться.

Под бой часов он очнулся от дремоты.

– Что, что это такое?
– воскликнул он.

– Всего лишь часы, - усмехнулся Селвей.

– Часы? Сколько времени?.. Который час?..

– Двенадцать мистер Арлингтон. Ваши страхи окончились. Родман уже расплатился за свое преступление.

– Нет!!!

Старик поднялся и дико заметался по комнате.

– Нет, неправда!.. Я убил эту женщину!.. Не он!.. Они не имеют права его казнить за то, чего он...

– Мистер Арлингтон, успокоитесь. Поздно. Теперь уже ничего нельзя поделать.

– Да, да!.. Мне надо заявить полиции, судье...

– Зачем? Родман казнен, его уже нет. Он умер, как только часы пробили двенадцать. Что сейчас вы можете сделать для него?
– повысил голос Селвей.

– Я должен.
– Старик всхлипнул.
– Я должен, неужели вам непонятно? Я не смогу жить, мистер Селвей...

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: