Шрифт:
– Передай ее мне, - приказал ситхи.
– Перьями вперед, тролль. Теперь возвращайся к своему спутнику.
Слегка ослабив тетиву, так чтобы можно было держать лук с наведенной стрелой в одной руке, ситхи углубился в изучение тонкого белого предмета. Саймон глубоко вздохнул и только тут понял, что все это время почти не дышал. Когда, посапывая, подошел Бинабик и остановился рядом с ним, юноша немного опустил трясущиеся руки.
– Этот молодой человек получил ее за услугу, которую он оказал, - вызывающе сказал тролль. Ситхи посмотрел на него и поднял косые брови.
Саймону он показался очень похожим на того первого ситхи, которого он видел, - те же высокие скулы и странные птичьи движения. На нем были штаны и куртка из мерцающей белой ткани, на плечах, рукавах и талии усеянная тонкими зелеными чешуйками. Черные волосы с зеленоватым оттенком были заплетены в две тугие косички над ушами. Сапоги, пояс и колчан были сделаны из кожи мягкого молочного оттенка. Саймон понял, что только благодаря тому, что силуэт ситхи выделялся на тусклом небе, его можно было как следует разглядеть. На фоне снега, в лесу, мирный был бы невидим, как ветер.
– Иси-иси-йе, - с чувством пробормотал ситхи, поворачивая стрелу к свету. Опустив ее, он некоторое время с любопытством смотрел на Саймона, потом сузил глаза.
– Где ты нашел это, судходайя?
– резко спросил он.
– Каким образом такой, как ты, мог получить эту вещь?
– Она была дана мне, - сказал Саймон. Цвет вернулся к его щекам, и голос вновь обрел силу. Он знал то, что знал.
– Я спас одного из ваших людей. Он выпустил ее в дерево перед тем, как убежать.
Ситхи снова внимательно оглядел его и, казалось, собирался сказать что-то еще, но вместо этого повернулся к склону горы. Запела птица, по крайней мере так сперва подумал Саймон, пока не заметил еле видимые движения губ одетого в белое ситхи. Он стоял неподвижно, как статуя, пока не услышал ответную трель.
– Теперь идите передо мной, - ситхи развернулся и махнул луком юноше и троллю. Они с трудом пошли вверх по крутому склону, их конвоир легко двигался за ними, вертя в тонких пальцах Белую стрелу.
Несколько сотен раз ударило сердце, они достигли закругленной вершины холма и начали спуск с другой стороны. Четверо ситхи сидели, согнувшись, вокруг окаймленной деревьями и засыпанной снегом лощины: двое, которых Саймон уже видел, узнав их по голубоватому цвету заплетенных в косы волос, и двое других, чьи косички были дымно-серыми, но золотистые Лцца второй пары были такими же гладкими, как и у остальных. На дне лощины под прицелом четырех стрел ситхи сидели Хейстен, Гримрик и Слудиг. Все трое были окровавлены, на лицах застыло безнадежно вызывающее выражение загнанных в угол животных.
– Кости святого Эльстана!
– выругался Хейстен, увидев вновь прибывших.
– Бог мой, парень, а я-то надеялся, что ты ушел!
– Он покачал головой.
– Все лучше, чем быть мертвецом, вот оно как.
– Видишь, тролль, - горько спросил Слудиг, его бородатое лицо было измазано кровью.
– Видишь, что мы накликали? Демоны! Никогда не надо шутить… с тем, темным.
Ситхи, державший стрелу, видимо, главный в небольшом отряде, сказал несколько слов остальным на родном языке и жестом приказал спутникам Саймона вылезти из впадины.
– Не есть они демоны, - сказал Бинабик. Они с Саймоном упирались ногами в землю, чтобы помочь своим товарищам вскарабкаться наверх - нелегкая задача на скользком снегу.
– Они ситхи, и они не станут приносить нам вреда. Их собственная Белая стрела заставляет их.
Главный ситхи сурово посмотрел на тролля, но ничего не сказал. Гримрик, задыхаясь, выбрался на поверхность.
– Ситх… ситхи.?
– спросил он, пытаясь отдышаться. Под самыми волосами у него красной полоской тянулась рана.
– Похоже, что мы отправились продляться по старым, старым сказкам, вон что. Народ ситхи! Да защитит нас всех Узирис Эйдон.
– Он начертал знак древа и устало повернулся, чтобы помочь вылезти Слудигу.
– Что случилось?
– спросил Саймон.
– Как вы… что случилось с…?
– Те, кто преследовал нас, мертвы, - сказал Слудиг, прислонившись спиной к дереву. Его броня была разрублена в нескольких местах, а шлем, болтавшийся у него на руке, был помят и искорежен, как старый котелок.
– Некоторых мы прикончили сами. Остальные, - он слабо махнул рукой в сторону сторожей ситхи, - так и попадали, утыканные стрелами, как подушечки для булавок.
– Они бы и нас подстрелили, если бы тролль не заговорил на ихнем языке, - сказал Хейстен и слабо улыбнулся Бинабику.
– Мы о тебе плохо не подумали, когда ты удрал. Молились мы за тебя, вот что.
– Я ушел искать Саймона. Я за него отвечающий, - просто сказал Бинабик.
– Но… - Саймон огляделся по сторонам в безумной надежде, но четвертого пленника нигде не было видно.
– Тогда… тогда это Этельберн упал. До того, как мы стали взбираться на гору.
Хейстен медленно кивнул:
– Это был он.
– Будь прокляты их души, - выругался Гримрик.
– Это были риммеры, эти ублюдки-убийцы.
– Люди Скали, - сказал Слудиг, взгляд его был тверд. Ситхи жестами показывали пленникам, чтобы они вставали.
– Там было двое кальдскрикских воронов, - продолжал он, поднимаясь.
– Ох, как я молюсь повстречать его и чтобы между нами не было ничего, кроме боевых топоров!