Шрифт:
– Как будто тысяча гусей умирает.
– Эй, Хэнк! – Теодор бежал к ним, размахивая несчастным инструментом. – Ты слышал? – Он выдал еще пять нот, одну хуже другой. – Тебе понравилось? Я стал лучше играть, правда?
Мальчик смотрел на Хэнка, как будто ожидал, что тот ему сейчас орден повесит.
Хэнк молчал как убитый и разглядывал Теодора, как миссис О'Лири, должно быть, смотрела на большой пожар Чикаго – с изрядной долей раздражения и покорности судьбе.
Теодор же, естественно, ничего не заметил и жизнерадостно продолжал:
– Я хотел бы...
Хэнка и Маргарет одновременно подбросило на месте, и они подскочили к ребенку, вместе вскрикнув:
– Остановись!
Хэнк успел зажать ему рот. Теодор смотрел на них поверх загорелой руки Хэнка широко раскрытыми глазами.
– Понимаешь, что ты мог сделать?
Теодор кивнул, и тогда Хэнк осторожно убрал руку.
– Прошу прощения, – сказал мальчик, опустив голову. – Я чуть не использовал свое последнее желание, да?
Маргарет обняла его за плечи.
– Теодор, ты дал нам слово, что ты обязательно поговоришь с нами прежде, чем загадаешь последнее желание.
Маленькое веснушчатое личико посерьезнело. Мальчик кивнул.
– А мы, в свою очередь, обещали не говорить больше о том, чтобы покинуть остров. Так мы договорились.
Теодор опять кивнул, и она потрепала его по плечу.
– Я знала, что ты не забудешь.
– У меня ведь уже лучше получается, да?
Мальчик поднес гармонику к губам и стал дуть с такой силой, что его лицо сразу покраснело.
Маргарет содрогнулась, а Хэнк отвернулся.
– Хэнк, ну скажи что-нибудь. Уже неплохо звучит? Я ношу твою кепку задом наперед для удачи и очень стараюсь.
– Уже получше, парень, – медленно повернулся к нему Хэнк.
– А Лиди страшно злится. Говорит, что я так громко играю, что кокосы падают с пальм, а один чуть не убил ее.
Наступило неловкое молчание. Хэнк потянулся, ободряюще потрепал Теодора по плечу и сказал:
– Мы потренируемся, хорошо?
Мальчик радостно заулыбался:
– Вот здорово! Мне почему-то казалось, что я ужасно играю.
Он повернулся и побежал, но вдруг остановился и повернулся к Мадди:
– Ты зеваешь.
– Да, господин.
– Ты хочешь обратно в свою бутылку?
– Хотелось бы, хозяин.
В бутылке хорошо. Тихо, спокойно. Никаких споров, никаких концертов для гармоники соло. Теодор достал из кармана штанов бутылку и протянул руку вперед.
– Оставь ее здесь, Теодор, – сказала Маргарет, – я ее сохраню.
Мальчик посмотрел на бутылку, потом на Мадди. Тот с радостью кивнул, так как женщина внушала ему доверие.
Теодор поставил бутылку на камень рядом с джинном и побежал, размахивая гармошкой.
Мадди удовлетворенно вздохнул и стал парить над горлышком.
«Домой», – подумал он с удовольствием. Там ждут его покой и хорошая книга. Его пурпурный дым сгущался и закручивался спиралью, которая концом упиралась в ворота его прибежища. Последнее, что он слышал, были отдалявшиеся звуки губной гармошки.
Маргарет сидела на камне и разглядывала белый песок пляжа под ногами. Воздух стал тяжелее, потому что солнце поднялось выше, лучи его стали жарче. Она чувствовала, как сильно припекает затылок.
– Он совсем не ребенок, – сказал вдруг Хэнк.
Она подняла глаза. Оказалось, он наблюдает за Теодором.
– Это карлик пятидесяти лет от роду.
Маргарет понимала, что он чувствует. За последнее время она тоже усвоила, что дети – совсем непонятные существа.
– Нелегко смириться с тем, что тебе нанес поражение пятилетний ребенок, не так ли?
Хэнк ничего не ответила На вид он был так же непоколебим, как скала, на которой сидел.
– Ах да, я забыла. Признать поражение еще труднее.
Казалось, он с удовольствием пронзил бы ее взглядом.
– Почему же? Я признаю справедливые замечания и веские доводы.
– Неужели? Какие же, например?
– То, что я прав, а ты нет. – Он злорадно усмехнулся.
– У тебя одна песня.
– Да, милочка. Я – само постоянство.
Она встала со своего места и подошла к бутылке. Три желания. Маргарет подняла ее и осторожно повертела в руках. Кому сказать! Она держит в руках бутылку с настоящим джинном. Маргарет подумала, что дома ей никто бы не поверил. Если она вообще когда-нибудь доберется домой.