Вход/Регистрация
Волшебники
вернуться

Дрейк Эмили

Шрифт:

— Музыка и математика! — произнес Гэйвен и отвесил Соусе поклон.

Трент, Бэйли и Джейсон переглянулись:

— Серьезно..? — и пожали плечами. — Ему разве что подъем по утрам играть!

— Элеанора Андариэль. Литература и мифология.

Элеанора подняла руку и помахала.

— Элиот Хайтауэр и Лукас Джефферсон, физкультура и труд.

Из-за пламени костра Джейсону с трудом удалось разглядеть двух последних.

— Огненная Анна, наш повар! Повелевает кастрюлями и лечебными травами!

Огненная Анна, распустив волосы, приплясывала в пламени костра. Прежде чем поклониться и уйти в тень, она изобразила вокруг Гэйвена несколько па ирландской джиги.

Все приветствовали ее выступление бурными аплодисментами.

— Кроме всего прочего, несколько учителей могут заглянуть к нам проездом в любой момент. Ну, вот я и все сказал. Присаживайтесь. Давайте жарить шашлыки, знакомиться, пока не пришла пора ложиться в постель.

Все расселись, и Томаз Воронье Перо раздал ребятам нарезанные деревянные палочки, на которые Огненная Анна насаживала всякие вкусности. Зазвучали походные песни и веселый смех. Языки пламени становились все меньше… меньше… пока совсем не погасли…

Уставшие, притихшие, ребята собрались в главном зале возле своих вещей. Никто уже не имел ничего против того, чтобы лечь в постель.

— Присесть бы на что-нибудь мягкое, — заявил Генри и потянулся за своим мешком.

Генри Сквибб тянул и тянул за веревки но на этот раз мешок наотрез отказывался развязываться. Джоннард подошел помочь. Оба некоторое время боролись с матрасом, пока он внезапно не раскрылся, припечатав мальчиков к стене. Пока покрасневший Генри приносил Джоннарду тысячу извинений, Джейсон проверял свой багаж.

Трент насупился и обернулся к Джейсону:

— Кто-то рылся в моих вещах.

— Что? С чего ты взял?

— По особому узлу, меня отец научил завязывать. А сейчас он завязан по-другому.

— Что-то пропало?

— Пока не знаю.

Джейсон решил проверить свои вещи. Он развязал рюкзак. Одежда, которую он клал в первую очередь, теперь лежала наверху, будто кто-то старательно перевернул все вверх дном. Трент напряженно смотрел на него в тусклом свете лампочки. Джейсон кивнул.

Гэйвен и Элеанора появились на пороге зала, и усталые туристы притихли, обратив на них все внимание.

— Леди и Джентльмены, — произнес Гэйвен. — Уже поздно, и все мы хотим спать. Но где найдем мы пристанище? В какую постель ляжем? С какими товарищами будем делить ежедневные заботы и приключения в течение ближайшего времени?

Гэйвен тряхнул головой и постучал посохом об пол:

— Эта задача слишком сложна для простого смертного. Нам придется спросить совета у Вещего Источника и пройти древний ритуал. Лет ему больше, чем всем нам вместе взятым. Вас приведут к колодцу и объяснят, что надо сделать. Хорошенько запомните заклинание! И повторите его в точности! От этого зависит все ваше будущее!

Он указал набалдашником посоха на Джоннарда и Стефана.

— Воронье Перо, Соуса, вот ваши первые жертвы! Элеанора и Анита, берите в заложницы этих двух! — Он показал на Тинг и Бэйли. Бэйли пошла к двери, хихикая, а глаза Тинг расширились от страха.

Гэйвен постучал по полу.

— Хайтауэр, Джефферсон — вот ваши двое! — Волчья голова указала на Трента и Джейсона.

Снаружи свет фонарей казался ничем по сравнению с ночной темнотой. Пробираясь сквозь заросли, они направились к старинному сооружению, Джейсон его сначала не заметил. Оно было похоже на обычный каменный колодец с деревянным журавлем, на котором болталось ведро. Навес был усыпан сосновыми иголками. Джейсон слышал впереди шепот, но не мог разобрать ни единого слова. Внезапно со стороны колодца выскочила Бэйли и бросилась обратно к Главному Залу. Добежав до Джейсона, она притормозила.

— Я в доме под знаком Пушистого Котенка! Пушистого Котенка! — И девочка вновь припустилась во всю прыть.

Трент покачал головой и пробормотал:

— Лишь бы меня вместе с ней не поселили!

Джейсон рассмеялся.

Хайтауэр крепко сжал ладонь Джейсона мускулистой рукой и наклонился:

— Когда подойдешь к краю колодца, внимательно слушай, что я скажу. И повторяй за мной.

— Хм… ладно. — Джейсон чувствовал себя немного глупо. Тинг молча прошла мимо них, на губах у нее играла таинственная улыбка.

Каменный колодец казался очень древним. К навесу была прибита маленькая табличка: «Вода не пригодна для питья». Трент прошептал Джейсону на ухо:

— Написали бы попросту — «не лей, живот прихватит»!

Джейсон кивнул. Он погладил рукой холодный гладкий камень. Внизу плескалась черная вода, а в ней отражался бледный месяц.

— А теперь повторяй за мной, — тихо произнес Хайтауэр и прочитал Джейсону на ухо несколько строк в стихах. Мальчик набрал побольше воздуха и выпалил стихотворение, глядя в черную дыру колодца. Тихое эхо вторило ему.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: