Шрифт:
— Я не могу! — вскрикнула Бейли.
— Конечно же, можешь, — отрезала Фрея. — И чем быстрее, тем лучше.
— Я не могу уйти без Лейси!
Ребекка положила руку на плечо дочери:
— Дорогая, я не понимаю, что тут происходит, но мы не можем оставаться там, где нас не желают видеть.
Фрея вздохнула, тяжело опустилась на стул и сказала:
— Дело не в том, что я не желаю вас видеть. Я не могу объяснить, но когда-нибудь, возможно, вы все узнаете и поймете. И ты, Гэйвен.
Она печально посмотрела на них и устало махнула рукой.
— Слишком поздно для проявления сочувствия, тетушка. — Гэйвен потер кристалл в своем жезле. — Оставь свою зверюшку, Бейли. У нас нет времени. Существует много опасностей, даже помимо Черной Руки и волкошакалов.
— Еще минутку! Пожалуйста. Я позову ее.
— Она всего лишь маленький дикий зверек, — попыталась успокоить девочку мать. — Ты все равно потеряешь ее, рано или поздно. — Она погладила дочь.
— Миссис Ландау, — начал Гэйвен, — я думаю, вы не до конца понимаете…
— Она возвращается! — крикнула Бейли. — Уже бежит!
И тут послышался легкий стук коготков по деревянному полу. Появилась крыса, вспрыгнула на ногу Бейли, и та быстро подхватила ее.
Все остальные уже стояли, взявшись за руки.
— Я готова! — воскликнула Бейли. — Пора!
— Действительно, пора, — сказал Гэйвен и взмахнул жезлом, прежде чем Трент успел вздохнуть и подумать, удастся ли ему сохранить в желудке ужин.
Он терпеть не мог путешествовать через кристалл.
Антиквариат и другие ценности
Лишь на секунду во время перемещения с Гэйвеном Трент ощутил потерю ориентации, и его желудок не пострадал, хотя был полон после ночного ужина у тетушки Фреи. Вероятно, все дело в мастерстве и опыте Гэйвена.
Вся группа оказалась в лагере Рэйвенвинг, около зала для собраний. Джейсон подумал, что минул год с тех пор, как они были здесь. И кто бы мог подумать, что так изменится их жизнь! А лагерь внешне все такой же…
— Нужно сообщить Тинг, где мы, — тихо сказала Бейли.
Лейси в ее руках довольно попискивала, свесив хвостик и покачивая им.
— Мы сообщим ей позже, — ответил Гэйвен. — Сейчас главное — переночевать. Хижины и коттеджи еще не готовы к сезону, поэтому придется устроиться без комфорта, в зале.
— Как в старые времена, — усмехнулся Трент и легонько толкнул Генри. — Помнишь, тот спальный мешок, с которым у тебя было столько проблем? Ты все никак не мог из него выбраться.
Генри слабо улыбнулся, впервые за последние несколько часов.
— Да. Когда начинаешь вспоминать все это… — Он задумчиво покачал головой.
— У меня для вас есть только простыни, — произнес Гэйвен. — Однако, надеюсь, вы все же сможете хорошо выспаться, и ничто вас не потревожит. Если только кое-кто не сумеет контролировать себя.
Он взглянул на Стефа. Тот икнул. Рич ударил его по спине.
— Я заметил, — сказал Рич, — что когда он хорошо накормлен, то проблем обычно не возникает.
— Что ж, надеюсь. По-моему, на Стефа пришлась львиная доля еды из корзины.
Стеф покраснел.
— Вовсе нет, — возразил он. — Мне помог Трент.
Тот в ответ усмехнулся и распрямился:
— Попробуй это доказать.
— А теперь всем спать, — скомандовал Гэйвен, махнув рукой. Затем он обратился к Ребекке: — А вы, дорогая, можете расположиться у меня в комнате, в кресле или на раскладушке в коттедже Огненной Анны, но это рядом с Элеонорой.
— Она в коме?
— Она прекрасна, — вмешалась Бейли. — Как Спящая Красавица.
Ребекка поежилась:
— Я лучше останусь с детьми, если вы не возражаете.
— Ладно. Значит, вам тоже понадобятся простыни.
Нахмурившись, Гэйвен отпер замок и распахнул двери зала. Воздух внутри был слегка затхлым, как и в любом помещении, которое долгое время было закрыто. Джейсон потер кристалл, тихо бормоча заклинание Фонаря, и кристалл засветился мягким желтым светом. Зал представлял собой большое просторное помещение с деревянным полом, в дальнем его конце была небольшая сцена. Но стулья стояли не напротив нее — их сдвинули к стене, как будто освободили место для танцев.
Гэйвен вышел, но вскоре вернулся с охапкой простыней и стал раздавать их.