Шрифт:
— Не глупите. Я не собираюсь перекладывать свою работу на стариков. Я всего лишь хочу, чтобы вы последили за ее передвижениями и убедились, что она не уедет отдохнуть куда-нибудь за границу в ближайшие несколько дней. Не хочу, чтоб из-за нее у нас опять появились осложнения.
— Но с ней ведь ничего не случится?
— Это уже не ваша забота. От вас только требуется задержать ее в Оксфорде до вторника.
— Послушайте, ей ведь только двадцать девять… Не думаю, что она…
— Это вы послушайте, ректор. Вы начинаете испытывать мое терпение. Может, напомнить о ваших обязанностях? Вам ведь до пенсии семестр остался. И уж конечно, вы не хотите, чтоб вся карьера рухнула вследствие одного лишь откровения?
Последовала долгая пауза.
— Я достаточно ясно выразился?
— Да, сэр. Вполне.
Секретарь дал отбой.
50
В Лондон пришло субботнее утро. После тяжелого перелета с пересадкой в Майами Кэтрин и Рутерфорд приземлились в аэропорту Хитроу. Полет предоставил им возможность наконец-то расслабиться: шестнадцать бесценных часов они находились в воздухе, оторвавшись от врага, преследовавшего их через Анды, и это недолгое время чувствовали себя в безопасности, хотя и не в силах были что-либо предпринять.
Из Хитроу в Оксфорд они отправились на такси. Зарплата ученых не особо располагала к подобным широким жестам, но сейчас они поступили так, даже не задумываясь.
Когда они наконец подъехали к Олл-Соулз, Рутерфорд выскочил из машины и расплатился с водителем. Открыв Кэтрин дверь, он взглянул на изящный фасад здания колледжа.
— Ну вот мы и на месте. Ничего здесь не изменилось.
Кэтрин с подозрением покосилась на ворота колледжа:
— Сомневаюсь. Главное, чтоб фон Дехенд был на месте. У нас с тобой нет ни минуты.
Когда они прошли через низкую дверь сторожки привратника, Кэтрин беспокойно огляделась.
«Отчего же мне так не по себе? Казалось бы, все такое родное, а покоя уже нет…»
Чисто машинально она бросила взгляд на свой почтовый ящик. И тут же вспомнила о конверте с картами — картами, которые и положили начало этому опасному путешествию. К ее облегчению, в ящике была только пара записок. Она позвала привратника:
— Фред, ты здесь?
Через секунду привратник появился в дверях:
— Здравствуйте, доктор Донован! Рад видеть вас. Какой прекрасный день, не правда ли?
«Я бы так не сказала», — мрачно подумала Кэтрин. Однако, желая поддержать доброжелательную атмосферу, она приветливо ответила ему:
— Здравствуйте, Фред! Я только заскочила повидаться с доктором фон Дехендом. Он здесь?
— Здесь, здесь. Да, пока не забыл, ректор вас обыскался. Он то и дело звонит мне, спускается сюда, спрашивает, в колледже вы или нет.
Кэтрин взглянула на Рутерфорда. Но прежде, чем она успела что-то произнести, раздался сухой резкий голос ректора. Он стоял за их спинами на пороге открытой двери — крупная фигура перекрывала проход.
— Вот-вот. И сейчас опять спустился за этим. — С серьезным лицом он внимательно вглядывался в Кэтрин и Рутерфорда. — Вернулись, значит. Как съездили?
— Куда съездили, ректор?
Ректор покраснел.
— О, просто решил: раз вас нет, значит, куда-то поехали… Дома-то вас тоже было не застать. Мне надо было убедиться, что вы в курсе, — во вторник утром у нас собрание научных сотрудников. Явка всех научных сотрудников обязательна, и я хотел лично сообщить вам об этом.
Кэтрин спокойно взглянула на него:
— Отлично. Большое спасибо — там и увидимся.
Ректор потоптался на месте чуть дольше, чем надо, затем с неуверенным видом развернулся и вышел через ворота на улицу.
— Джеймс, пойдем найдем фон Дехенда.
Она вышла на двор университетского городка, Рутерфорд последовал за ней.
— Что бы это значило?
Кэтрин была в полном недоумении.
— Сама не пойму… Я давно уже заметила, что ректор ведет себя как-то странно — с тех пор, как он сообщил мне о смерти профессора.
51
Доктор фон Дехенд очень обрадовался им.
— Кэтрин! Добро пожаловать! Да еще с Джеймсом Рутерфордом! Jeunesse d'oree [26] Оксфорда! Да прямо ко мне! Какая честь!
Кэтрин с улыбкой посмотрела на Рутерфорда, когда доктор фон Дехенд повел их в свой уютный, полный книг кабинет.
— И мы очень рады видеть вас, доктор фон Дехенд. Надеюсь, у вас все хорошо?
— Да, милая, все хорошо, — ответил тот, жестом предлагая им садиться.
26
Золотая молодежь (фр.).