Шрифт:
Орки подъехали ближе - все на могучих конях, в тяжелых латах из черной бронзы или вороненой стали, все вооружены до зубов. Впереди ехал темнолицый красноглазый воин с длинной черной гривой, заплетенной в мелкие косички. За плечами всадника висел тяжелый остро оточенный двайпаллакс - двуручная орочья секира. Судя по пятихвостому бунчуку, который вез за темнолицым один из воинов, этот всадник не простой наемник, а га-харт, орочий военный вождь. Ла Мар шагнул навстречу всадникам, учтиво поклонился.
– Лорд га-харт, ваш покорный слуга, - сказал он.
Орк поднял руку, остановив свою свиту.
– Кто ты?
– пролаял он.
– Мое имя Боно Майл Девро, я родом из Менайера, лорд га-харт, - ответил с поклоном Ла Мар, старательно имитируя северный акцент.
– Я странствующий лекарь, лорд га-харт. Иду в Эргалот на ярмарку, лорд га-харт.
– Из Менайера?
– Темнолицый орк сверкнул глазами. Он на удивление чисто говорил на селтонском.
– Северянин, как же. Далеко ушел от родных очагов.
– Что делать, добрый лорд! Боги распоряжаются нашей судьбой как пожелают. Уже двадцать лет я странствую по земле и нигде не задерживаюсь дольше одной недели. Тебя твоя служба тоже забросила далеко от благословенных скал Орсианы.
– Моя служба тебя не касается, северянин. Ответь лучше, не встречал ли ты в дороге эльфийскую женщину?
– Эльфийку?
– Ла Мар был искренне удивлен.
– Здесь, в центре Селтонии? Ты, наверное, шутишь, добрый лорд. Всякий знает, что более трехсот лет ни один сид не показывался в землях людей. Даже в самых глухих местах моего родного Норринга сидов теперь не встретишь.
– Отвечай на вопрос, северянин!
– Разумеется, я не видел эльфийку, добрый лорд. Нынче на дороге вовсе пустынно. Не покривлю душой, если скажу тебе, что от самого Менайера мне встретились лишь несколько бродяг и пара крестьянских повозок.
– Надеюсь, ты не врешь, лекарь, - орк злобно ухмыльнулся.
– Что у тебя в мешке?
– Снадобья, добрый лорд. Целебные травы. Очанка, девясил, арника, багульник, вербена, кора дуба и крушины, череда…
– Дай посмотреть!
Ла Мар покорно протянул свой мешок. Орк заглянул в него, поворошил рукой в латной перчатке содержимое мешка, потом швырнул мешок обратно Ла Мару.
– Ступай в Эргалот!
– велел он.
– Если понадобишься, мои воины найдут тебя.
– Всегда к услугам лорда га-харта, - смиренно ответил Ла Мар.
Орочий отряд развернул коней и быстрой рысью направился в сторону городка. Ла Мар проводил их взглядом, и на душе у него почему-то стало тревожно.
– Ну вот!
– сказала Умница.
– Теперь нам не стоит идти в Эргалот.
– Почему же?
– спросил Ла Мар.
– Эти орки нам неопасны. Просто шайка наемников на селтонской службе, или же их кто-то прислал сюда. Слышала, что он сказал?
– Про девушку-эльфа? Он, наверное, просто пошутил. У орков ужасное чувство юмора.
– Нет, они действительно ищут эльфа. Странно все это. За последние годы сиды ни разу не появлялись в Селтонии. На севере, где-нибудь в Норринге, их можно изредка встретить, но здесь… Может статься, эти орки посланы сюда Святейшим Трибуналом.
– Ла Мар поежился: холод пробежал у него по спине, и было непонятно, что стало ему причиной - вечерняя свежесть или же упоминание о Трибунале.
– Пора в путь. До сумерек осталось совсем недолго.
На рыночной площади города еще продолжалась торговля, хотя большинство лавок уже закрылись, и народу было немного. Ла Мар не стал тратить время на обход продовольственных и ремесленных рядов, сразу направился в дальний конец рынка, где находились Волшебные ряды, лавки магов. Почти все они были открыты - в Эргалоте, самом большом и самом богатом городе Селтонии, в правление принца Айри вновь вернувшего себе статус столицы, магазины волшебных товаров испокон веков работали круглосуточно. Ла Мар шел между ярко освещенными витринами, рассматривая выставленные в них амулеты, колоды гадальных карт, склянки с зельями, колдовские посохи и жезлы, магические одежды, наборы для вызывания или изгнания духов и прочие атрибуты магического ремесла, вдыхая запахи благовоний и остро пахнущих трав. Половина из этих товаров была подделками, и Ла Мар хорошо об этом знал. Знал он и то, что Магна Коллегия никогда никого не наказывает за продажу фальшивок, оттого-то нечистые на руку торговцы открыто сбывают подобные товары. Но это для дилетантов, настоящий маг всегда отличит подлинную зачарованную вещь или волшебное снадобье от дешевой подделки.
В дальнем конце Волшебных рядов Ла Мар увидел кучку людей с распухшими измятыми физиономиями - они столпились у лавки с вывеской: «Мэтр Этилиус. Превращение мертвой воды в живую», сжимая в руках кувшины, бутыли и большие кружки. Усмехнувшись, Ла Мар пошел дальше. Его целью была небольшая лавка под названием «Квинтэссенция волшебства и другие чудеса», расположенная за заведением мэтра Этилиуса.
Хозяин лавки, низенький чернобородый кобольд в красной куртке, всплеснул руками, когда увидел Ла Мара.