Шрифт:
– Мистер Эллин! – тихо произнесла она.
Ты, по-моему, удивлена, – сказал ее похититель, внимательно глядя на нее. – Но мне почему-то кажется, что именно его ты ожидала увидеть. Ты назвала его имя, когда я тебя нашел.
– Значит, меня не разыскивает полиция?
– Надеюсь, что нет. Уж нам-то можешь поверить. Ты ждала мистера Эллина?
– Я никого не ждала, – сказала она. – Я думала, что вообще никому не нужна. Мистер Эллин был очень добр ко мне в тот момент, когда мне нужен был друг.
Кем он тебе приходится, этот мистер Эллин? Как я понимаю, он точно не твой отец, не так ли?
Он мне не родственник, – сказала она, содрогнувшись всем телом. Он дрожала не от страха и не от холода. Она вдруг поняла, что осталась совершенно одна, без друзей и родных.
Ну же, мисс! – сказал Купер и наклонился к ней. Она почувствовала резкий запах рома.
– Должно быть, он заинтересован в тебе, раз предлагает деньги за твое возвращение. Может быть, этот человек познакомил тебя со взрослой жизнью? В тебе, конечно же, нет ничего особенного, но некоторым нравятся молоденькие девочки – чем моложе, тем лучше.
– Он не такой! – воскликнула Эмма. – У него честные намерения. Мистер Эллин хороший человек.
Мужчин, кажется, удивило ее бурное возмущение.
– Да не волнуйся ты! Мы не имеем ничего против этого хорошего парня. Наоборот, он нам определенно нравится! Должно быть, он богатый человек, если занимается благотворительностью.
– Он человек не богатый, – сказала она и вспомнила свой единственный разговор с этим загадочным джентльменом.
Он тогда разговаривал с ней, как со взрослой, доверием отвечая на доверие. – Он живет очень скромно. У него маленький домик и всего один слуга.
Оба мужчины нервно переглянулись.
– Как ты думаешь, сколько он готов выложить за твое возвращение?
Она вызывающе посмотрела на них и сказала:
– Ровно столько, сколько я стою, и ни пенни больше. Как вы думаете, это большая сумма?
Помолчав немного, Купер достал шестипенсовую монету из своего кошелька и положил ее на стол.
Что же, – произнесла она, – получается, я совсем не стою всех ваших хлопот. Поэтому вам лучше отпустить меня.
Мы могли бы отпустить тебя, – сказал Лоури. Именно он и привел ее сюда. – Но дело в том, что ты уже доставила нам достаточно хлопот, да и потратиться на тебя пришлось.
Мистер Эллин вам все компенсирует, – пообещала она.
Зачем мы будем ждать этого Эллина? – проворчал Купер. – Мне кажется, что он человек несговорчивый. Слушай, Лоури, если он не собирается выложить за нее кругленькую сумму, то почему бы нам просто не продать ее в заведение миссис Кили, которое находится на Док-стрит?
Это не покроет наши расходы, ведь на улицах полно девушек. Однако ты подал мне хорошую идею. Похоже, что мы сможем заключить более выгодную сделку, но не с мистером Эллином, а совсем с другим человеком. Эта девчонка еще очень молоденькая, мы можем послать ее во Францию. Они платят хорошие деньги за невинных девочек.
– Не отсылайте меня никуда!- закричала Эмма. Она наконец поняла, в каком ужасном положении оказалась. Сейчас ее шансы на освобождение крайне малы, но если она покинет берега Англии, то уже никогда не сможет спастись.
– Что же, моя дорогая, ты довольно дерзко себя ведешь, – сказал ее похититель. – Я думаю, что найдется немало мужчин, которым захочется проучить тебя так, чтобы ты молила о пощаде. – Да, придется обучить тебя хорошим манерам на континенте.
Ее сердце бешено колотилось, и она почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Эмма собралась с силами и сказала:
– Мне кажется, что я уже получила такое… ну, образование.
– Черт тебя подери! – выругался Лоури. – Что с тобой теперь делать? Остается только пристукнуть тебя, и я с удовольствием это сделаю, – сказал он, подняв свой кулак.
– Подожди! – Купер схватил его за руку. – Она врет для того, чтобы спастись. Я думаю, нам нужно послать за Дилком.
– Кто такой Дилк? – с тревогой спросила она.
– Он – большой любитель женщин, – сказал Лоури, и оба негодяя засмеялись. – Я думаю, моя дорогая, что для тебя же будет лучше, если ты немного отдохнешь.
– Я не буду отдыхать, – заявила Эмма.
– Ну что ты! Тебе это необходимо, – сказал Купер и взял ее за талию, а Лоури смочил свой носовой платок хлороформом. Она пыталась не дышать, но долго не выдержала и, вдохнув запах хлороформа, уснула.
На этот раз она проснулась оттого, что ее что-то раздражало. Она с ужасом почувствовала на себе чьи-то руки. Открыв глаза, Эмма увидела, что какой-то незнакомый мужчина прикасается к самым интимным частям ее тела. Девочка так испугалась, что попыталась закричать, но она все еще находилась под воздействием хлороформа, и поэтому из ее горла вырвался только слабый стон.