Вход/Регистрация
Пьессы
вернуться

Плавт Тит Макций

Шрифт:

Всю ночь не спит, а день придет — по целым дням

Не выйдет, как хромой сапожник, из дому.

И вот еще: как скрыть хозяйской дочери

Бесчестье (ей уж роды приближаются)?

Не знаю! Остается мне одно теперь,

Я думаю, — на шею петлю крепкую.

И вытянусь, как буква «i» предлинная.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Эвклион, Стафила.

Эвклион

Теперь душа спокойна и уйти могу

Из дому, видел: все внутри целехонько.

Вернись-ка, сторожи там дома.

Стафила

Как не так!

80 Мне сторожить? Что, разве дом утащит кто?

Ворам у нас поживы никакой другой, -

Все пустотой полно и паутиною.

Эвклион

Уж не тебе ль в угоду, ведьма, должен бы

Меня Юпитер сделать богачом — царем

Филиппом или Дарием? [562] Хочу, чтоб ты

Мне эту паутину караулила.

Я беден, да! Терплю! То воля божия!

Входи, запри там двери. Я сейчас вернусь.

9 °C чужими осторожней, не пускать никак.

562

…царем Филиппом или Дарием. — Филипп Македонский и Дарий Персидский являлись синонимами высшего богатства, тем более что в Греции и на Востоке были широко распространены македонские ("филипповские") и персидские ("дарики") золотые монеты.

Придут за огонечком — потуши тотчас,

Чтоб не было причины приставать к тебе.

Найду огонь — тебе притушку сделаю.

Воды попросят — ты скажи: ушла вода.

Соседи вечно клянчат: то посуды им,

То ножик, то топорик, пестик, ступочку, -

Скажи, что были воры, утащили все.

Ну, словом, кто б там ни был, без меня не смей

Впускать! Запомни твердо: не пускать никак,

100 Хотя б сама Фортуна посетила нас.

Стафила

Наверно, ей самой не очень хочется

Быть впущенной; ни разу к дому нашему

Не подошла, хотя бы и вблизи была.

Эвклион

Молчи! Иди!

Стафила

Молчу. Иду.

Эвклион

Запри совсем

Двойным засовом двери. Я сейчас вернусь.

Стафила уходит.

Измучился. Уйти мне нужно из дому!

Ох, как идти не хочется, а дело есть.

Сказал нам старшина из нашей курии,

Что деньги раздаваться будут. [563] Если я

За ними не явлюся, заподозрят все

110 Тотчас, что я припрятал дома золото:

563

Речь идет о денежных раздачах в Афинах — по демам, старшинами которых были демархи, заведывавшие, между прочим, этими раздачами. Перевод Плавтом этого термина через «курия» не верен, поскольку курия у римлян была делением аристократической общины, дем соответствовал бы больше римским трибам.

Возможное ли дело, чтоб иной бедняк

Получкой пренебрег, хоть и грошовою?

Уж как от всех скрываю я старательно,

А чудится, что всем известно: все меня

Приветствуют любезнее, чем до сих пор!

Подходят, останавливают, руки жмут,

Расспрашивают, как дела, здоровье как.

Пойду куда направился. А там — домой,

К себе назад, скорее по возможности.

(Уходит.)

АКТ ВТОРОЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Эвномия, Мегадор.

Эвномия

120 Поверишь ли, брат, эти речи исходят

От чистого сердца, в твоих интересах;

Иное родной бы сестре не пристало,

Нас, женщин, не любят, чего обольщаться,

Считают болтливыми — и не напрасно,

И есть поговорка: из женщин немая

Еще не встречалась вовеки ни разу.

Однако же, брат, об одном поразмысли:

Тебе я близка, как и ты мне взаимно,

130 Так должно о деле обоим подумать,

Советом взаимным вдвоем поделиться.

Не надо таиться, не надо страшиться

И душу открыть в обоюдной беседе.

Тебя позвала я сюда по секрету -

О деле семейном твоем перемолвить.

Мегадор

Лучшая из женщин, дай мне руку.

Эвномия

Кто? Где лучшая?

Мегадор

Ты.

Эвномия

Я?

Мегадор

Нет — так нет.

Эвномия

Но правду говорить же следует.

140 Не найдешь нигде ты лучшей, хуже, брат, одна другой.

Мегадор

Я с тобой согласен в этом, возражать не думаю.

Эвномия

Выслушай меня, прошу я.

Мегадор

Слушаю. К твоим услугам.

Эвномия

Я тебе пришла совет дать,

Для тебя же дело важно.

Мегадор

На тебя оно похоже.

Эвномия

Хорошо, чтоб так случилось.

Мегадор

В чем же дело, сестра?

Эвномия

Благо вечное, брат,

Для тебя пусть наступит в потомстве.

Мегадор

Да свершится!

Эвномия

Хочу, чтобы взял ты жену.

Мегадор

150 Ой, убила!

Эвномия

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: