Шрифт:
54
Старик и море.
Загл. рассказа («The Old Man and the Sea», 1952)
«Old Man of the Sea» – «морской старец» (букв. «старик моря») – наименование Протея в английских переводах «Одиссеи» Гомера (IV, 349, 365, и т.д.).
55
Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.
Там же; пер. Е. Голышевой и Б. Изакова
ХЕНДЕРСОН Леон
(Henderson, Leon, 1895—1986), американский экономист, советник Ф. Д. Рузвельта
56
** Иметь небольшую инфляцию – все равно что быть немного беременной.
(1930-е гг.?)
Фраза приписывалась также самому Ф. Д. Рузвельту.
ХЕРБЕРГЕР Зепп (Йозеф)
(Herberger, Sepp (Joseph), 1897—1977), западногерманский футбольный тренер
57
Игра продолжается 90 минут.
Обычная фраза
58
Мяч круглый!
Обычная фраза
59
Следующая игра всегда самая трудная.
Обычная фраза
ХЁРД Гейл Энн (Hurd, Gale Ann), американский сценарист;
КАМЕРОН Джеймс (Cameron, James), американский кинорежиссер
60
I’ll be back. // Я вернусь!
К/ф «Терминатор» (1984), сцен. Хёрд и Камерона, реж. Камерон
ХИЛЛ Пэтти
(Hill, Pattie S., 1868—1946), американский поэт-песенник
61
С днем рожденья тебя! // Happy birthday to you.
Назв. и повторяющаяся строка песни (1935), муз. Милдред Хилл
ХИМЕНЕС Хуан Рамон (Jim'enez, Juan Ramon, 1881—1958), испанский поэт
62
Если тебе дадут линованную бумагу – пиши поперек.
Цитата известна как эпиграф к роману Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» (1953).
ХЛЕБНИКОВ Велимир (1885—1922), поэт
63
Бобэоби пелись губы.
Первая строка стихотворения (1908—1909)
64
Председатели земного шара.
«Воззвание Председателей земного шара» (17 апр. 1917)
65
Свобода приходит нагая, / Бросая на сердце цветы.
«Война в мышеловке», 17 (1917)
66
И уважение к числу / Растет, ручьи ведя к руслу.
«Гибель Атлантиды», 1 (1912)
67
У колодца расколоться / Так хотела бы вода,
Чтоб в болотце с позолотцей / Отразились повода.
«Гонимый – кем, почем я знаю?..» (1912)
68
Восстание вещей.
«Журавль» (1909)
«Злей не был и Кащей, / Чем будет, может быть, восстание вещей. / Зачем же вещи мы балуем?»
69
О, рассмейтесь, смехачи! / О, засмейтесь, смехачи!
«Заклятие смехом» (1908—1909)
70
Я вижу конские свободы / И равноправие коров.
«Ладомир» (1920)
71
Мне мало надо! / Краюшку хлеба / И каплю молока.
Да это небо, / Да эти облака!
«Мне мало надо!..» (1912, 1922)
72
И с ужасом / Я понял, что я никем не видим.
Что нужно сеять очи, / Что должен сеятель очей идти!
«Одинокий лицедей» (1921—1922)