Шрифт:
Он снял ее и вручил Ринде. Теперь он мог говорить только через микрофон скафандра.
— Пожалуйста, без глупостей, Ринда. На этот раз ты не можешь убедить Оолу превратиться во что-нибудь полезное для нас. Как бы она ни выглядела, клетки ее тела происходят из другой Вселенной и не смогут вынести условий этой. Я оставлю радио включенным, так что мы сможем переговариваться.
— Ты надеешься, что Норби каким-то образом оказался там и не может выбраться?
«Она слишком умна», — подумал Джефф, которому в самом деле пришла в голову такая сумасшедшая идея. Он кивнул, махнул рукой на прощание и вышел через воздушный шлюз.
«Многообещающий» и «Поиск» разделяло лишь несколько метров, но на каждом шагу Джеффа хватали, толкали и тянули длинные «руки» древовидных инопланетян, окружавших оба корабля. Каждая «рука» заканчивалась клешнями, которые могли бы разорвать менее прочную ткань.
Добравшись до воздушного шлюза «Поиска», Джефф с облегчением убедился в том, что внутренний люк воздушного шлюза оставался задраенным. Он с трудом закрыл за собой внешний люк, уверенный в том, что полной герметичности все равно не добиться, потом попробовал открыть внутренний. Он оказался запертым.
— Инг! — завопил Джефф, включив свой микрофон на полную мощность.
Ответа не последовало. Джефф стукнул кулаком по двери, а потом попробовал выстучать сигнал «SOS»: три быстрых удара, три медленных, с увеличенными промежутками, и снова три быстрых.
На этот раз послышался щелчок, и Джефф смог открыть дверь. Он двигался как можно быстрее, чтобы внутрь проникло поменьше ядовитого воздуха.
— На тебе скафандр Федерации, значит, ты человек. Пришел меня арестовать?
Инг сидел в кресле за приборной панелью. Одна его рука покоилась на кнопке, открывавшей люк воздушного шлюза, а в другой был станнер, направленный на Джеффа. Лицо Инга побагровело, дыхание с хрипом вырывалось из груди.
— Спасательная экспедиция. — Джефф протянул руки, чтобы Инг мог увидеть, что он безоружен. — Где скафандр, который должен быть на борту «Поиска»?
— Это ты, Джефферсон Уэллс? Значит, они послали мальчишку, чтобы забрать меня в колонию для преступников?
— Послушай, Инг…
Разрушитель Вселенной закашлялся. Его глаза налились кровью.
— Снимай скафандр, мальчишка, пока я не застрелил и не раздел тебя. Я заберу твой корабль… — Он махнул рукой в сторону светившегося смотрового экрана и показывающего изображение «Многообещающего».
— Инг, ты думаешь, что вернулся в Федерацию?
— А куда же еще? Я потерпел неудачу, но не собираюсь сдаваться. Из-за этого тупого робота в клетке нас забросило на Ио, с проклятой серной атмосферой… Чувствуешь, как пахнет серой? Ах да, ты же в скафандре! А ну раздевайся!
— Не доверяй Ингу, Джефф, — сказала Пера, выглядывавшая из клетки, в которую Инг превратил свой волшебный ящик.
— Инг! — завопил Джефф. — Посмотри на экран! Ты когда-нибудь видел такие деревья? Ты можешь поверить, что такие существа растут на Ио? Говорю тебе: мы не в Солнечной системе и даже не в нашей галактике. Мы попали в параллельную Вселенную и должны выбраться отсюда.
— Ложь! — Инг снова закашлялся и на мгновение опустил станнер.
Джефф выбросил руку резким ударом, и оружие полетело на пол. Инг бросился за ним, но Джефф oкaJaлcя проворнее.
— Теперь оружие у меня, — сказал он, — Если хочешь прожить хотя бы еще недолго, сиди смирно, пока я буду искать второй скафандр. Возвращайся в кресло.
Инг опустился в кресло и зашелся в приступе кашля.
— Параллельная Вселенная? Полная жизненных форм… Но как я могу властвовать над ними? Это место убивает меня…
Внезапно он упал с кресла, ударившись головой о край волшебного ящика. Джефф наклонился над ним. Инг потерял сознание; тонкая струйка крови сочилась из-под его густых темных волос.
— Он ранен, — сказала Пера. — Я ощущаю ухудшение в излучении его мозга.
Джефф выпустил ее из клетки.
— Пера, я поищу скафандр, а ты изучи поврежденную часть корабля, но остерегайся древовидных Уродин — так мы их называем.
Скафандр не нашелся. Пера доложила, что двигатели корабля разбиты и о ремонте не может быть и речи. Джефф снял с себя скафандр и надел его на Инга.
— Забери его на «Многообещающий», а потом принеси скафандр сюда, — сказал он. — Ринда ждет тебя. Дай ей станнер, и пусть она следит за Ингом. Норби…
— Его здесь нет, — ответила Пера. — Я знаю, так как могу чувствовать его на расстоянии. Ты расскажешь мне о нем потом, после того как мы спасем Инга.
Кашляя, Джефф наблюдал за тем, как Пера вытащила обмякшее тело Инга наружу, поднялась на антиграве и быстро полетела к «Многообещающему», на ходу уворачиваясь от тянущихся клешней.