Шрифт:
Переводы документальных текстов, прежде на русском языке не публиковавшихся, были сделаны специально для настоящей книги Д.И. Бенеславским. Одно из писем Менделя переведено С.А. Тархановой, а текст статьи «Смерч 13 октября 1870 года» — А.Д. Меламедом.
Текст из «Veni, Creator» переведен С.С. Аверинцевым, стихи Менделя — Л.3. Яковенко
Большую помощь в отыскании материалов о Менделе в зарубежной периодике оказал автору его друг В.Н. Орлов.
Сотрудники Моравского музея — директор генетического отделения Грегора Менделя д-р Витезслав Орел и д-р Людмила Марванова предоставили автору уникальные литературные материалы и иконографию и помогли уточнить многие важные факты, трактовка которых в настоящей книге поэтому существенно отличается от той, что была в предыдущей работе автора — повести «Боги Грегора Менделя», изданной два года назад. Ряд уточнений сделан также в связи с исправлением переводов документальных текстов, которые были цитированы в повести.
Имевшиеся в их распоряжении материалы автору предоставили доктора биологических наук А.Е. Гайсинович и В.П. Эфроимсон. Консультации по специальным вопросам были даны докторами биологических наук Р.Л. Берг и И.А. Раппопортом, доктором исторических наук В.М. Туроком, кандидатом филологических наук С.С. Аверинцевым, кандидатами исторических наук Э.Л. Гейликман и Я.Б. Шмералем, кандидатом филологических наук В.А. Московичем, а консультации по вопросам, связанным с католическими обрядами, — В.А. Керницким.
Автор приносит всем им самую глубокую признательность.