Вход/Регистрация
Собственность короля
вернуться

Хауэлл Морган

Шрифт:

— Да, — ответил Коль. — Можно подумать, они делают вид, что собираются драпать.

— Страхолюдинам это все равно, — сказал Тиг, запрокинул голову и поглядел на луну, ярко светящую в вечернем небе. — Вот луна им ни к чему. В темноте у них бы лучше получилось.

— Светло, темно — какая разница, — пожал плечами Коль. — Все равно им конец. Разведчики доложили, что в горах — шесть тысяч воинов.

— Да, кровавая будет работенка, — сказал Тиг. — Как славно будет смотреть на все это отсюда.

Коль привязал поводья Грома к одной из нижних ветвей ели и подошел к Тигу. Сгущалась тьма. Дар уже успела догадаться о том, что под деревом собрались те немногие избранные, кого предупредили о надвигающейся угрозе. Это означало, что в ближайшее время они отсюда никуда не уйдут. Она подумала, не спуститься ли с дерева, не сесть ли верхом на Грома, не погнать ли лошадь во весь опор к повозке, где она спрятала Тви. Но Дар не слишком хорошо умела ездить верхом и решила, что на такое решиться можно только от отчаяния. Она отбросила эту мысль. Ужасная правда заключалась в том, что она угодила в западню и не может теперь добраться до Тви. Если она подвергнет себя смертельной опасности, девочку она этим не спасет. Дар оставалось только ждать и надеяться, что ей поможет счастливый случай.

Стемнело. Настоящей темноты при полной луне ждать не приходилось. В безветренном ущелье стало холодно и сыро. Над рекой сгустился туман. В свете луны орки были видны хорошо, как и стоящий в сотне шагов позади них обоз. Дар даже могла разглядеть, что рядом с брошенными повозками остались по большей части женщины. Конные офицеры прокричали приказы, и орки начали медленно наступать. Стараясь не шуметь, Дар взобралась выше, чтобы лучше видеть ущелье.

38

Дар сидела высоко на дереве и видела, как разворачивается сражение. Сначала все шло более или менее упорядочение. Орки пошли в наступление в ту сторону, где горели костры. В это время лощину заволокло туманом, и картина стала такая, будто они бредут по воде. По какому-то сигналу, которого Дар не слышала, орки нанесли первый удар. Костры быстро погасли. Это, как оказалось, тоже был сигнал. Лесистые склоны огласились криками, и со всех сторон в ущелье посыпались вражеские воины, будто озлобленные муравьи из растревоженных муравейников. Холмы почернели — столько было врагов. Засверкали в лунном свете обнаженные мечи.

Сражение началось, ночная тишина вскоре наполнилась звуками побоища. В мятущейся толпе Дар не могла отличить людей от орков. Место битвы было слишком далеко, и Дар не могла видеть того, что там творилось, но чувствовала сердцем. Она боялась, что ее заметят, и только поэтому удерживала рыдания. Сражение длилось и длилось. Дар потеряла счет времени и довольно долго не понимала, что происходит на поле боя. Со временем темная туча сражающихся начала двигаться к обозу — поначалу медленно, потом все быстрее.

«Орки отступают? — гадала в отчаянии Дар. — Перевес на стороне врагов?»

Звуки боя стали слышнее. Сначала Дар казалось: это потому, что сражение в ущелье теперь идет ближе к тому месту, откуда она за ним наблюдала. Но потом она поняла, что звуки большей частью доносятся с другой стороны. Солдаты, разместившиеся под деревом, тоже это почувствовали и стали смотреть не вниз, а вверх, на склоны. Мердант Коль послал туда солдата. Тот добрался до вершины холма и исчез за деревьями. Через несколько минут он вернулся, крича на бегу:

— Отступление! Отступаем! Короля Креганта застали врасплох!

Солдат мчался по склону вниз и наверное, убежал бы дальше, если бы мердант Коль не загородил ему дорогу. Коля солдат пока боялся сильнее, чем врагов. Остановившись, он стал испуганной скороговоркой рассказывать о том, что увидел. Сидя высоко на дереве, Дар многого не слышала, но голос у солдата был очень напуганный. Из-за деревьев стали выбегать все новые солдаты из войска Креганта. Один из них оказался толумом из пехотного полка.

— Отступать! — прокричал он. — Перестроиться у входа в ущелье!

Мердант Коль вскочил верхом на Грома и выхватил меч.

— За мной! — рявкнул он.

Коль повел солдат вниз по склону, за ними побежали испуганные женщины. Когда они добрались до дна ущелья, их окутал туман — они превратились в едва заметные силуэты и вскоре совсем исчезли. Ущелье заполнилось криками, топотом, звоном железа, но все заволакивала пелена тумана. Дар со всех сторон окружала смерть, но смерть была невидима, и от этого девушке было еще страшнее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: