Шрифт:
— Вас проведут куда вам будет угодно, господин Шико… Эй, ребята, кто пойдет?
— Умоляю вас, сударь, не лишайте меня всей прелести прогулки: я люблю ходить один.
— Вас, чего доброго, убьют грабители.
— Я при шпаге.
— Да, правда, а я и не заметил. Тогда вас задержит прево за то, что вы вооружены.
Шико отвел офицера в сторону.
— Послушайте, сударь, — сказал он, — вы молоды, привлекательны, вы знаете, что такое любовь.
— Разумеется, господин Шико, разумеется.
— Так вот, любовь сжигает меня, и я спешу на свидание.
— Поздравляю вас, господин Шико.
— Так, значит, вы меня пропустите?
— Проходите.
— Но один, не так ли? Вы понимаете, не могу же я скомпрометировать даму…
— Ну конечно!.. Проходите, господии Шико, проходите.
— Вы любезнейший человек, господин офицер. Но откуда вы меня знаете?
— Я вас видел во дворце, в обществе короля.
«Вот что значит маленький город! — подумал Шико. — Если бы меня так же хорошо знали в Париже, мою шкуру уже не раз продырявили бы!»
И Шико весело устремился вперед.
Но не успел он сделать и ста шагов, как столкнулся нос к носу с ночным дозором.
— Прохода нет! — раздался громовой голос прево.
— Но, сударь, — возразил Шико, — я хотел бы…
— Как, господин Шико, это вы?! Почему вы разгуливаете по городу, да еще в такую холодную ночь? — спросил прево.
«Ну это просто сговор какой-то», — подумал крайне встревоженный королевский посол.
Он поклонился и вознамерился продолжать путь.
— Вы ошиблись, дорогой, вы идете по направлению, к воротам, — сказал прево.
— Мне туда и надо.
— Тогда я должен вас задержать.
— Подойдите поближе, господин прево, чтобы ваши солдаты не расслышали, что я вам скажу.
Прево приблизился.
— Я вас слушаю, — сказал он.
— Король послал меня с поручением к лейтенанту, командующему постом у Ажанских ворот.
— Вот как? — с удивлением спросил прево.
— Это не должно бы удивлять вас, раз вы меня знаете.
— Я вас знаю, ибо видел, как вы беседовали во дворце с королем.
Шико топнул ногой, он начинал раздражаться.
— В таком случае, вы должны были убедиться, какое доверие питает ко мне его величество.
— Конечно, конечна, идите, выполняйте поручение его величества, я вас больше не задерживаю.
«Забавно, — подумал Шико, — на пути у меня встречаются всевозможные препятствия, но я все же иду дальше. Черти полосатые! Вот и ворота, верно, Ажанские: через пять минут я буду за пределами города».
Он подошел к воротам, возле которых расхаживал часовой с мушкетом на плече.
— Друг мой, — сказал Шико, — прикажите, пожалуйста, чтобы мне отворили ворота.
— Я не могу приказывать, господин Шико, — чрезвычайно любезно ответил часовой, — я ведь простой солдат.
— И ты меня знаешь! — вскричал Шико, доведенный до белого каления.
— Имею честь, господин Шико: сегодня я дежурил во дворце и видел, как вы беседовали с королем.
— Так вот, друг мой, король посылает меня с весьма срочным поручением в Ажан. Выпусти меня хотя бы потайным ходом.
— С величайшим удовольствием, господин Шико, но ключей у меня нет. Они у дежурного офицера.
Солдат потянул за звонок и разбудил офицера, уснувшего в помещении поста.
— Что случилось? — спросил тот, просовывая голову в окошко.
— Господин лейтенант, этот господин желает, чтобы его выпустили за ворота.
— Ах, господин Шико, — вскричал офицер, — простите, что мы заставляем вас ждать! Сейчас я спущусь и буду к вашим услугам.
«Да есть ли здесь кто-нибудь, кто бы меня не знал! — в ярости подумал Шико. — Этот Нерак — стеклянный фонарь, а я в нем — свечка!»
В дверях караулки появился офицер.
— Извините, господин Шико, — сказал он, — но я уснул.
— Помилуйте, сударь, — возразил Шико, — на то и ночь! Будьте так добры, прикажите открыть мне ворота. Король… Да вам, наверно, тоже известно, что король меня знает?
— Я видел сегодня во дворце вас, как вы беседовали с его величеством.