Вход/Регистрация
Сальтеадор
вернуться

Дюма-отец Александр

Шрифт:

Кабилия — горный регион на севере Алжира.

… это был романсеро, известный в Испании под названием «Песнь короля Фернандо»… — Романсеро — испанский романс, короткое лиро-эпическое стихотворение, исполнявшееся под музыку; обычно посвящался какому-либо событию или герою; существовали также любовные романсеро. Приведенный романсеро относится к т. н. «пограничным», посвященным борьбе испанцев с маврами. Первые романсеро зафиксированы в нач. XV в.

Дон Фернандо — имеется в виду Фердинанд II Католик (1452–1516), король Арагона с 1479 г., Сицилии с 1462 г., Кастилии (Фердинанд V) в 1474–1504 гг. (после 1504 г. регент Кастилии при своей дочери Хуане — см. примеч. к гл. V), Неаполя (Фердинанд III) с 1504 г.; в 1474 г. вступил в брак с наследницей кастильского престола Изабеллой (см. примеч. к гл. II) и в том же году стал королем-соправителем Кастилии. Этот брак привел к фактическому объединению Испании (формально Кастилия и Арагон считались отдельными государствами, объединенными личной унией). Именно Фердинанд и Изабелла завоевали Гранаду в 1492 г.

… прими от моих Кастилий… — Королевство Кастилия традиционно делилась на две части — Старую Кастилию с центром в Бургосе (историческое ядро графства Кастилия, образовавшегося в IX в. и с 1036 г. ставшего королевством) и Новую Кастилию, завоеванную в XII–XIII вв. и простиравшуюся приблизительно от хребта Центральная Кордильера до Сьерра-Морены.

… коль Хиральда тебя пленила — // У Севильи, что мне постыла, // Будет отнята вмиг она. — Хиральда — башня высотой 94 м в Севилье; построена в 1184 г. как минарет; ныне колокольня кафедрального собора.

II

… он был в кордовском плаще-накидке, которая кроится на манер американского пончо… — Пончо — короткий четырехугольный плащ с прорезью для головы, распространенный среди народов Латинской Америки; обычно считается традиционной одеждой индейских народов, но на самом деле заимствован ими в XVI в. как раз у испанцев, от упомянутого кордовского плаща.

… той редкостной масти, которую последняя королева Кастилии Изабелла недавно ввела в моду. — Имеется в виду Изабелла Католическая (1451–1504), королева Кастилии с 1474 г. Последней королевой она названа потому, что с ее браком Кастилия как бы прекратила существование в качестве отдельного государства и вошла в состав Испании.

… король дон Карлос, такой благоразумный и сдержанный, хотя и было ему всего девятнадцать лет… — Имеется в виду Карл V, который в описываемое время еще не был императором, а лишь занимал испанский престол (под именем Карлос I).

… последуем за изящным кабальеро… — Кабальеро (исп. caballero, правильнее произносить «кавальеро») — рыцарь; с XVI в. это слово употребляется для обозначения дворянина, даже и не возведенного в рыцарское достоинство.

… сердце, вероятно, было защищено тройной стальной броней, о которой говорит Гораций, вспоминая первого мореплавателя. — Имеется в виду образ из оды Горация на отъезд Вергилия в Грецию, в Аттику, куда путь из Рима шел через море (Оды, I, 3, 9–11).

В латинском оригинале фигурирует «тройная медь». В переводе Н. Гинцбурга:

Знать, из дуба иль меди грудь Тот имел, кто дерзнул первым свой хрупкий челн Вверить морю суровому…

… следили, чтобы не потухли фитили эскопет… — Эскопета — небольшое ружье XVI в. с раструбом на конце; поджигание заряда происходило при помощи укрепленного на S-образном курке фитиля, который при изготовке к стрельбе зажигали.

Херес — испанское вино, получившее название по городу Херес-де-ла-Фронтера в Андалусии; способ приготовления заключается в следующем: бочки, в которые заливается молодое вино, заполняются не доверху, на поверхности жидкости образуется тонкая пленка плесени, которая и придает хересу особый вкус.

Олья-подрида — испанское кушанье, рагу из нескольких видов мяса, в основном баранины.

Гаспачо — холодный овощной суп.

… пестрая дорожка наподобие тех, что устраивают к святому причастию в праздник Тела Господня. — Праздник Тела Господня — особая процессия со святыми дарами (причастием); сопровождалась покаянным шествием, несением статуй святых, Христа и Богоматери, особыми молениями; устраивался по обету, а не в какие-либо определенные дни; был широко распространен в Андалусии.

… дон Иньиго Веласко де Таро спросит тебя… — Главные персонажи «Сальтеадора» вымышлены. Дюма при этом дает им имена от реально существовавших старинных испанских фамилий — Веласко де Гара, Авила и др.

III

Аркебуза — тяжелое гладкоствольное ружье, заряжавшееся с дула; заряд поджигался раскаленным прутом через затравочное отверстие; известна с первой трети XV в. Иногда аркебузой в литературе называют мушкет — появившееся в XVI в. тяжелое ружье с фитильным запалом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: