Шрифт:
— Напротив, Джесс. Нет оснований верить в твою пьяную чушь! — Голос Кары превратился в визг. — Больше не буду мириться с нелепой завистью!
— Великолепно сыграно. Давай проанализируем твою страстную речь. С какой стати мне мечтать превратиться в Кару? Пальцев не хватит, чтобы сосчитать ее недостатки. Дорогая, мы долгие годы дружили. Впрочем, не будем разбирать, какое значение каждый из нас вкладывает в это слово. Недавно я подумала: «Почему две столь разные особы все-таки сошлись?» Конечно, была благодарна спасительнице и искренне надеялась, что однажды та оценит лояльность смирной овечки. А тебе доставляло удовольствие унижать меня. С каждым годом ты изощрялась все сильнее, чтобы досадить мне, и даже анкета, которая появилась в Интернете, оказалась очередным издевательством. Теперь с меня довольно. Наша так называемая дружба подошла к концу. Надеюсь, жизнь не сведет нас больше на узкой дорожке! — Я взяла сумку и обратилась к гостям: — Прошу извинения за публичную разборку.
Внезапно в центр зала вышла Табита:
— Кара, думаю, вам с Дэном лучше уйти. Я положила руку на плечо подруги:
— Не волнуйся, милая. Уйду я. Прости за испорченный вечер. Впрочем, ты сама видела, кто начал атаку.
У двери, униженная и оскорбленная, я остановилась и бросила бывшей приятельнице:
— Ах да! Забыла пожелать вам с Дэном счастливого Нового года. Ни в коем случае не расставайтесь, из вас выйдет отличная пара.
В последний момент мой взгляд упал на Бена, который стоял в углу и почему-то грустил.
Глава 34
— Тетя Джесс?
— Да, дорогая.
— Почему ты всегда выигрываешь в «Монополию»?
— Потому что скупаю дешевую недвижимость, а потом продаю втридорога. Испытанный способ срабатывает каждый раз. Твой папочка обвиняет меня в неразборчивости, а сам, пытаясь купить шикарный особняк в районе Мейфэр [38] или на Парк-лейн [39] , тратит время, деньги и остается с носом. — Я сложила приличную стопку бумажек перед собой и гордо спросила: — Итак, кто из нас достоин лавров?
38
Мейфэр — фешенебельный район лондонского Уэст-Энда, известен дорогими магазинами и отелями.
39
Парк-лейн — улица в лондонском Уэст-Энде.
Ливви посмотрела на часы:
— Собирайте игру, пора обедать. Племянники повалили победительницу на диван и принялись щекотать.
— Эй, аккуратнее там. Подумайте лучше, какой фильм мы будем смотреть.
— Милая, тебе лучше пойти вздремнуть после еды, — заметил Майкл, обращаясь к Ливви.
Веселая семейка уселась за столом и принялась уплетать за обе щеки вкуснейший обед. Наконец желудки до отказа наполнились. Я расстегнула пуговицу на брюках и произнесла:
— Выпьем за Ливви, за Новый год и все хорошее.
— За мою красивую, обаятельную, изумительную жену, — добавил Майкл.
Старшенькая Монро хитро улыбнулась:
— Вот так всегда. Он говорит комплименты, когда чего-то хочет. Ладно, разрешаю смотреть матч века по телику! — рассмеялась она.
— Здорово, я побежал. Игра вот-вот начнется!
— Кофе? — спросила хозяйка дома.
— Сядь, отдохни. Приготовлю сама. Кстати, как тебе вчерашняя вечеринка?
— Восхитительно! Никогда не была большой поклонницей Нового года, но теперь этот праздник начинает нравиться. Надеюсь, мы не пропустили ничего интересного?
— Увы, в разгар веселья я вдрызг разругалась с Карой.
Я вернулась домой к вечеру и обнаружила на экране мобильного телефона запись о шести пропущенных вызовах и трех новых сообщениях. «Первое — от Ричарда, второе — от Таб. Интересно, от кого пришло последнее послание? — подумала я. — Ага! Ну конечно, от Мэдди!»
Язвительному Дику звонить не хотелось, сердцеедка Мэд наверняка уже кувыркалась в постели с очередным ухажером, оставалась одна Табита. Я набрала знакомый номер:
— Привет. Звоню сообщить, что ты мне осточертела.
Подружка рассмеялась:
— Джесс Монро, освободите телефонную линию!
— Ладно, а теперь серьезно. Еще раз приношу извинения. Надеюсь, что не сорвала новогоднюю вечеринку…
— Наоборот, праздник уже начал затухать, но тут ваша перепалка заставила гостей оживленно обсуждать причины громкой ссоры.
— Что произошло после моего ухода? Кара взорвалась от ярости?
— Нет. Она набросилась на Дэна с вопросом: «Кому из вас верить?» Затем парочка удалилась на кухню для выяснения отношений. Ушли не попрощавшись.
— Да уж, мерзавка, без сомнения, надерет уши Дэну!
— Если ты говорила правду, — засмеялась Таб, — то негодяй заслуживает хорошей порки!
— Разумеется, правду, — фыркнула я. — Неужели ты поверила домыслам Кары?
— Нет, конечно, — торопливо ответила подруга. — Просто подумала, что ты немного сгустила краски.
Если бы! К сожалению, все было именно так. В тот злополучный вечер Дэн изрядно полил грязью нашу дорогую подругу. Откровенно говоря, не ожидала, что заносчивая Кара простит придурка.