Шрифт:
Те же объекты, что и на первом изображении: аварийный выход и пустыня вокруг.
Только на этот раз множества боевых ботинок, окружавших выход, нигде не было видно.
Они исчезли.
— Мммм... очень умно, Гюнтер, — тихо сказал Цезарь. — Ты привез с собой разведотряд.
Трупы были повсюду.
— Господи, — подумал Шофилд, — как будто здесь шла война!
Он был недалек от истины.
Уровень 6 напоминал подземную железнодорожную станцию — с центральной наклонной бетонной платформой, к которой по бокам примыкали железнодорожные пути. Как и на обычной станции, по обеим сторонам вытянутого пространства находились два туннеля, исчезающие в темноте. Однако необычным было то, что три из четырех туннелей были блокированы массивными взрывозащитными дверями из серой стали.
На центральной платформе лежало девять трупов, все одетые в костюмы.
Девять членов первой передовой команды секретной службы.
Их тела утопали в крови, костюмы были разорваны бесчисленными пулями.
За ними, однако, находилось еще десять тел в черной военной форме.
Солдаты 7-го эскадрона.
Они были мертвы.
Трое лежали, распластавшись, на платформе — огромные раны, как звезды, зияли в их груди. Выходные раны. Было похоже на то, что этим людям стреляли в спину, когда они карабкались на платформу с правого железнодорожного пути: их грудные клетки были разорваны внезапно поразившими их ударами газовых пуль.
Другие солдаты 7-го эскадрона лежали на самом пути, залитые кровью. Шофилд заметил, что у троих их них были точные пулевые ранения в голову.
Четверо десантников 7-го эскадрона, однако, не были застрелены.
Они лежали рядом со стальной дверью, врезанной в стену правого железнодорожного пути, которая вела в аварийный туннель.
Их глотки были перерезаны от уха до уха.
Они умерли первыми, подумал Шофилд, когда противник появился сзади из туннеля.
Шофилд шагнул на платформу.
Подземная станция была пуста.
И тут он увидел их.
Они располагались у края центральной платформы — рельсовые машины, по одной на каждый путь.
— Ого! — прошептал он.
Рельсовые системы — это высокоскоростные подземные железнодорожные системы, которые американские военные используют для перевозки оборудования и в качестве транспортного средства. Рельсовые машины — более известные как моторные вагоны — двигаются так быстро, что для устойчивости им требуются четыре железнодорожных пути: два на земле и два, прикрепленных к потолку над вагоном.
Рельсовые моторные вагоны, которые увидел Шофилд, воплощали собой мощь и скорость.
Их длина достигала примерно шестидесяти футов — средний размер обычных вагонов метро — но их обтекаемая форма и острые носы совершенно определенно были предназначены для одной цели: рассекать воздух на огромной скорости.
Внешний вид любого поезда основывается на дизайне самого известного скоростного поезда в мире — японского «поезда-пули». Резко скошенный нос, аэродинамически выгодные бока, даже пара выступающих носовых рулей — все это используется для увеличения скорости.
Поезд стоявший слева от Шофилда, состоял из двух вагонов, соединенных переходом-гармошкой. Два моторных вагона располагались вплотную, острые носы направлены в противоположные стороны. Оба вагона были блестяще-белыми и напоминали пару космических шаттлов, соединенных хвостами.
Однако только увидев их колеса, Шофилд понял, почему система называлась «X-rail», то есть «перекрестная система».
Выступая из передней и задней частей вагонов, четыре удлиненных шасси уходили назад как крылья у птицы, и если смотреть сверху, то они напоминали букву «Икс». Нижние колеса шли по широким железнодорожным путям под вагоном, а верхние колеса — по аналогичным путям на потолке туннеля.
Вплотную к взрывозащитным дверям, за двухвагонным составом, стояла небольшая рельсовая машина — что-то вроде миниатюрного автомобиля размером с третью часть больших вагонов. Она была ненамного больше круглой двухместной кабины, установленной на четырех шасси.
— Ремонтная машина, — сказал Герби. — Используется для обслуживания и очистки туннеля. Ездит быстрее, чем крупные вагоны, но вмещает лишь двух пассажиров.
— Почему таких нет в нью-йоркском метро? — сказал Элвис, глядя на двухвагонный поезд.
— Эй, смотрите туда, — сказал Ботаник, указывая на открытую дверь туннеля в дальнем конце левого железнодорожного пути. Это был единственный туннель, не заблокированный взрывозащитной дверью.
— Это дверь 62-Запад, — сказал Герби Франклин. — Они выбрались через нее.
— Значит, мы направляемся именно туда, — сказал Шофилд.
Все они побежали к двухвагонному поезду, занимавшему половину платформы.
Шофилд добрался до боковой двери переднего вагона и нажал на кнопку. С мягким звуком, все боковые двери двух моторных вагонов — у каждого по две двери — распахнулись.