Вход/Регистрация
Трикси Трейдер
вернуться

Данн Хелен

Шрифт:

Я киваю и опускаюсь обратно на стул. Я чувствую себя как школьница, стащившая чужую шоколадку… Но стоит мне представить, как Манфред выплясывает, облаченный в цветастые штаны, — и настроение снова поднимается.

Звоню Джулии, но она слишком занята, чтобы трепаться со мной. Она признается, что работает над крупной сделкой, но не хочет рассказывать, чтобы не сглазить. И потом, для меня это-соль на раны. Особенно учитывая, что она-то уже заслужила себе премию за этот год.

Я убираю записную книжку в сумочку. Нет смысла. Сегодня явно не мой день. Когда я вновь поднимаю глаза, рядом стоит Киаран — в руках по чашке латте.

— Вот, держи, пока не остыл. Прости, что не явился раньше, как обещал, но у меня было беспокойное утро.

Он присаживается на краешек стола и кивает на череп и кости.

— Твоя работа?

— Отчасти, — признаю я, опуская глаза. — Он меня убьет, когда узнает, что я сказала Лиз. Ладно, лицезрение ее лица того стоило.

Киаран отхлебывает кофе.

— Как прошло утро? Удалось что-нибудь сделать с клиентами, которых ты приметила в пятницу?

Я мотаю головой. По крайней мере, ему достает благородства не смеяться, когда я рассказываю о беседе с Манфредом.

— Попробуй пообщаться с людьми, которых я тебе сдал вчера. На них, по крайней мере, не претендует никто из коллег…

— Да. Разумеется. Джим разрешил мне поехать в Нью-Йорк, и я уже позвонила в агентство насчет билетов на следующую неделю. Затем:

завтра я ужинаю с доктором Норико, а в среду обедаю еще с одним потенциальным клиентом. Так что пожелай мне удачи. Он улыбается.

— Грядет насыщенная неделя, верно?

— Надеюсь, что так. Часы бегут, ау меня пока — никаких достижений.

Киаран закатал рукава рубашки, и я вижу очертания его бицепсов. Он в отличной физической форме. И необычайно хорош собой…

— Так что же, выходит, у тебя не найдется времени поужинать со мной? (Я крепко стискиваю чашку.) Мне понравилась наша прошлая встреча. Был бы рад повторить.

— Хочешь сказать, еще одна «Пицца-экспресс»? Кажется, нечто подобное было…

Заткнись, Трикси! Язык твой — враг твой. Не будь привередой. А то он, чего доброго, отменит приглашение.

— А! То-то мне показалось, прошлый раз тебя не впечатлил. Надо было видеть твое лицо, когда мы подошли к двери. Ладно, я хочу замолить грех. Как насчет «Айви»?

— Что? Ты можешь заказать там столик? Когда? — Внезапно я понимаю, что свободна в любое время дня и ночи. Доктор Норико может ужинать в одиночестве, если ему угодно.

— Как насчет пятницы? Конечно, я могу заказать столик. Я числюсь в их списках. Ближе к делу уточню детали. А тебе желаю удачи с твоими клиентами.

Он легонько касается моей руки и возвращается к столу. А я… Господи Боже мой! У меня всего лишь четыре дня, чтобы привести себя в порядок. Все равно что ничего. Надо срочно позвонить в салон «Аведа» и еще… И что, черт возьми, я надену?

Вторник, 17 октября

(до «Дня X» 28 дней — кажется, я получила, что хотела, а вот про доктора Норико этого не скажешь)

Доктор Норико уже сидит за деревянным столиком, когда я вхожу в ресторан, лишь чуть-чуть опоздав. М-да, в аэропорту он выглядел гораздо бодрее — в особенности когда углядел двух прелестниц на заднем сиденье лимузина. Нынче вечером он небрит, а под глазами залегли черные тени. Меня не замечает, поскольку уставился в запотевший стакан с саке. Внутри плавает золотой листик, посему я с уверенностью могу сказать, что пьет он «Хокусетсу Хоньозо Кинпаку-ири». Не мог заказать что-нибудь подешевле?! Впрочем, на этот раз плачу не я…

— Прошу вас — Официант отодвигает для меня деревянный стул, и доктор Норико вздрагивает от неожиданности.

Он вежливо поднимается на ноги и наклоняется над столом, чтобы обменяться рукопожатием. На этот раз, слава богу, уже не требуется предъявлять ему визитку. Я все равно ни в жизнь не запомню, какими пальцами и за какой уголок ее следует держать, чтобы не обидеть японца. Японцы, этот цивилизованный и могущественный народ, удивительно косны в плане придирок к идиотским мелочам. Но как бы там ни было, доктор Норико подпустил меня к себе. Он принял мое предложение и сам попросил о встрече. Так что командовать парадом буду я. Я усаживаюсь; официант кладет мне на колени льняную салфетку. Я заказываю бокал шампанского. Саке меня как-то не вдохновляет, несмотря на золотые листья.

— Как поживаете, доктор Норико? — спрашиваю я. — Должна признаться, ваше приглашение меня удивило — учитывая это ужасное недоразумение в аэропорту.

— Боюсь, мисс Трейдер, сегодня вечером также налицо недоразумение. — Доктор Норико потягивает саке. Крошечный кусочек золотистого листика прилипает к его 176с Он обводит рукой окружающую действительность. — Нас здесь только двое. Насколько я помню, речь шла о четверых. — О четверых, да? Хм. Похоже, некоторые люди в принципе неспособны извлекать опыт из имевших место событий.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: