Вход/Регистрация
Лорд-пират
вернуться

Джеффрис Сабрина

Шрифт:

Гидеону нравилось и другое: в конце концов вернуться в Англию решили лишь одиннадцать из пятидесяти с лишним женщин. Остальных жизнь на острове вполне устраивала, даже несмотря на не слишком удачное начало. Почти все, кто остался, нашли себе пару и благополучно вышли замуж.

Капитан прикинул расстояние до выступавшего в море мыса и слегка изменил курс. Несмотря на то что путь лежал навстречу пассатам, он надеялся войти в устье Темзы уже через пару недель. Чтобы ускорить движение, пришлось облегчить корабль и взять на борт лишь часть команды и минимальный груз. Кроме того, не хотелось рисковать безопасностью моряков в том случае, если в британских водах «Сатир» арестуют. В путь отправились лишь те, кто не боялся неприятных приключений и возможных осложнений. Все эти смельчаки по разным причинам стремились попасть в Англию. А двое даже планировали жениться и вернуться на Атлантис с молодыми супругами.

– Как приятно снова выйти в море, правда? – негромко заметил подошедший Барнаби Кент. Гидеон взглянул на первого помощника. Барнаби поманила в путь неуемная жажда приключений. Иногда Гидеону казалось, что бродяга так никогда и не угомонится.

– Да, действительно приятно, – согласился капитан, хотя в глубине души его не покидали сомнения. Как всякий моряк, он любил океан, но в последнее время душа прикипела к Атлантису. Вот и сейчас ему уже не хватало чистого крупного песка под ногами, щебета играющих у ручья детей, свежего влажного аромата леса.

Впрочем, вполне возможно, что тоска по ставшему родным острову на самом деле была тоской по Саре – с ней дивные красоты обретали новый смысл. Больше всего на свете он мечтал увидеть любимую.

– Как отнеслись парни к изменению правил в отношении женщин? – поинтересовался капитан. Никто из моряков не осмелился высказать собственное мнение. А уж после отъезда мисс Уиллис к Гидеону вообще страшно было приблизиться.

Барнаби задумчиво облокотился на перила.

– Судя по всему, наши ребята так же мягкосердечны, как и ты. Одобряют новые порядки. По-моему, они решили, что ты прав: ведь жизнь с той, которой не мил, вряд ли покажется раем.

– Жаль только, что я поздно до этого додумался.

Да, лучше бы эта мысль пришла ему в голову еще до отъезда Сары. И даже до того, как он влюбился в колючую, вспыльчивую сторонницу реформ, которая скорее готова была подвергнуть лорда-пирата экзекуции за похищение женщин, чем стать его женой.

Ничего, он смог бы выдержать любое наказание – если бы после этого она вышла за него замуж.

А если Сара все-таки отвергнет предложение? Если в конце концов окажется обманщицей? Если с презрительным смехом отвернется и объявит, что считает себя совершенно свободной? Что тогда?

Уже три недели эта мысль терзала капитана Хорна. Ну а он сам постоянно терзал Питера и Энн сомнениями и требованием рассказать, что же именно происходило между Сарой и ее братом. Но даже несмотря на постоянные заверения в невиновности мисс Уиллис, в том, что граф увез сестру силой, легче не становилось. За два месяца многое могло измениться. Вдали от острова, в привычном обществе, среди привычных занятий она наверняка решила, что жизнь на Атлантисе была лишь сном, мечтой, мимолетным видением. Вполне возможно, что гордячка вообще не пожелает его видеть.

И все же он должен попробовать, даже если попытка окажется неудачной и остаток жизни пройдет так же, как у отца, – в непрестанных сожалениях о потерянной любви.

Тяжкие мысли прервал удивленный свист Барнаби.

– Эй, смотри-ка, капитан! Жаль, что мы оставили пиратский промысел. Какая чудесная добыча! Английское торговое судно!

Гидеон внимательно взглянул в ту сторону, куда показывал Барнаби. К островам Зеленого Мыса направлялся большой корабль под английским флагом. Тяжело нагруженный, он сидел низко и, казалось, сам просился в руки тому, кто захочет его взять.

– Да, действительно лакомый кусочек! Но не настолько, чтобы соблазнить меня. С пиратством покончено, Барнаби. Навсегда.

– Ой ли? Не зарекайся. Думаю, этот корабль сможет изменить твое решение.

– Ни одно, даже самое богатое и доступное судно не сможет изменить моего решения, – заявил Гидеон и повернулся к штурвалу.

– А ты не спеши. Лучше взгляни на название и подумай, действительно ли совсем не хочешь подняться на борт.

Капитан нетерпеливо взглянул на большие золотые буквы. «Дерзкий». Резко выпрямился и потянулся к подзорной трубе.

– Разве не так назывался корабль лорда Блэкмора? Тот самый, который увез мисс Уиллис? – тихо произнес Барнаби, словно обращаясь к самому себе.

Гидеон поднес к глазам трубу, молча кивнул и принялся внимательно разглядывать сначала корпус, а потом и палубу. Почему-то хотелось верить, что именно на этом судне возвращается Сара. А вдруг...

Нет, еще слишком рано, одернул себя Гидеон. Тем более с таким братом, как граф Блэкмор.

– Вряд ли два корабля с одинаковым названием зачем-то плавают именно в этом районе. Скорее всего это действительно он. Думаю, чертов англичанин решил вернуться и закончить дела на Атлантисе. Теперь он запер ее дома, а сам отправился к нам. – На лице Гидеона появилась зловещая улыбка. – Ну что, удивим лорда? Пожалуй, стоит тряхнуть стариной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: