Вход/Регистрация
Мастерский удар
вернуться

Гейдж Элизабет

Шрифт:

И она стала разливать кофе, в то время как остальные выжидающе смотрели на нее.

– Знаю, вы все удивлены тем, что я попросила вас собраться сегодня, – начала Фрэнси после паузы. – Ну что ж, сейчас все объясню. Но сначала несколько слов о «КомпьюТел».

Она остановилась, переводя взгляд с одного лица на другое. Присутствующие расселись на диване, старых креслах и даже на брошенных на пол подушках, напоминая скорее гостей на богемной вечеринке, чем специалистов по финансам и компьютерам.

– Из-за предъявленного иска мы были вынуждены прекратить операции. Естественно, никто из нас этого не хотел, потому что дела шли совсем неплохо. Но не стоит думать о прошлом. Сегодня я хочу поговорить с вами о будущем.

Раздались удивленные возгласы. У «КомпьюТел», по общему мнению, не могло быть никакого будущего.

– Мы провели, – продолжала Фрэнси, – удачный эксперимент по применению компьютерной технологии в бизнесе. Мы смогли за короткое время помочь средним и даже крупным компаниям создать компьютерные системы учета и контроля и облегчить труд десяткам людей. Наши усилия увенчались успехом, и в этом, пожалуй, единственная причина спора с корпорацией, считающей, что она владеет патентом на наше изобретение.

В голосе Фрэнси не было горечи или сожаления, наоборот, она говорила очень спокойно, почти бесстрастно, как человек, который всесторонне обдумал и свои слова, и свои дальнейшие действия.

– Однако, несмотря на успех «КомпьюТел», в нашей деятельности было слабое звено. Прежде всего, аппаратное обеспечение стоит дорого, и покупка или аренда универсальных компьютеров значительно удорожали наши услуги. Мы были вынуждены повышать цены, чтобы оправдать расходы. Кроме того, поскольку компьютеры были в распоряжении консалтинговой фирмы, в данном случае «КомпьюТел», клиент был вынужден представлять нам все цифры, а потом ждать результатов, вместо того чтобы сделать собственные вычисления, основываясь на наших программах. Иными словами, наши заказчики по-прежнему не знают, как обращаться с компьютерами, потому что они находятся в руках консультантов.

Присутствующие, казалось, были сбиты с толку. Первой заговорила Дэна:

– Но, Фрэнси, клиенты были вполне удовлетворены нашими услугами. Поскольку мы разбираемся в компьютерах и сами составляем программы, то кому, как не нам, и консультировать их. Если результаты оправдывают ожидания и вложения, ничего другого и не требуется.

– Ты права, Дэна, -кивнула Фрэнси. – Так было до сих пор. Однако всего через несколько лет компьютерная технология поднимется на такой уровень, что заказчикам уже будет недостаточно просто консультироваться и тем более доверять свои финансовые документы другим лицам и ждать, пока их проанализируют и выдадут соответствующие рекомендации. Они захотят иметь свой компьютер, чтобы самостоятельно справляться со своими проблемами.

– Послушай, Фрэнси, – запротестовал Ли Наджент, плохо разбиравшийся в компьютерах, – я ничего не понимаю. Весь смысл работы «КомпьюТел» заключался в том, чтобы применить аналитические возможности компьютеров к нуждам заказчиков, не имеющих доступ к машинам. Вам это удалось. Расценки были не слишком велики, а результаты – превосходны. Клиенты хорошо к вам относились. Чего же еще? Ведь далеко не все могут купить собственный компьютер.

– Именно это мы и собираемся изменить, – улыбнулась Фрэнси.

– Что ты хочешь сказать?-озадаченно нахмурился Ли.

– Мы дадим заказчику компьютер, который будет каждому по карману.

Кто-то из собравшихся охнул.

– Что-то не пойму, – вмешался Джоэл Грэгг. – Вы имеете в виду универсальный компьютер, который можно было бы сдавать напрокат?

– Нет, -покачала головой Фрэнси.-Компьютер, который был бы собственностью покупателя.

Джоэл недоверчиво усмехнулся:

– При всем моем уважении к вам, Фрэнси, не считаете ли вы, что несколько обгоняете время? Десятилетия на два примерно. Компьютеры дорого стоят, не так ли?

– Пока да, но так будет не вечно. – Фрэнси помолчала, потом обвела рукой мансарду. – Все, кто знает Сэма и его жилище, заметили, возможно, что кое-что здесь изменилось.

Дэна и Джоэл согласно кивнули. Большая комната выглядела странно пустой – исчез компьютер, над которым четыре года трудился Сэм.

– В самом деле, где же «9292»? – удивился Джоэл.

Фрэнси торжествующе посмотрела на него.

– А теперь Сэм кое-что вам покажет, – объявила она с видом фокусника, собирающегося достать из рукава какой-нибудь невероятный сюрприз.

По знаку Сэма гости направились в самый дальний угол, где стоял покрытый простыней ящик размером с холодильник.

– Не буду снимать простыню, – ухмыльнулся Сэм, – не хочу разочаровывать вас. Эта штука пока не очень-то красива. Но прошу обратить внимание на ее габариты!

Все присутствующие были явно заинтригованы.

– Последние два года я постепенно заменял электронные лампы печатными платами, – продолжал Сэм. Как все вы знаете, первые транзисторы были изобретены в 1947 году, но их применение в компьютерах – все еще дело новое. Однако в стране есть небольшие исследовательские компании, которые изготовляют кремниевые кристаллы, называемые полупроводниками и обладающие большими вычислительными возможностями. Кроме того, полупроводники постоянно дешевеют, потому что их легко изготовить поточным методом, если в фотошаблоне нет дефектов. – И, показав на ящик под простыней, Сэм добавил: – Это то, что осталось от «9292» – приблизительно одна двадцатая прежнего размера. Но вычислительные и аналитические возможности машины возросли в десять раз. И все благодаря печатным платам и кремниевым кристаллам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: