Шрифт:
— Нет, Сара, так нельзя, — пролепетала Джулия. — Майлс и без того в опасности. Если его поймают, то казнят. Мы и сами осуществим задуманное. Ничто не изменилось.
Сара увела Джулию на кухню и помогла ей вымыться.
— А теперь ложитесь и вздремните немного, — посоветовала негритянка. — С мамой и братом вы повидаетесь, когда успокоитесь. Отдохните, а об остальном я позабочусь сама.
— Не время отдыхать. Мама наверняка слышала крики и встревожилась. Я должна пойти к ней.
— С хозяйкой посижу я и скажу, что вы оступились, упали и чуть не повредили ногу. Ступайте в постель.
Джулия была слишком слаба, чтобы протестовать. Саре пришлось почти нести ее вверх по лестнице. Достигнув площадки, они увидели, что Вирджил, стоя наверху и перегнувшись через перила, язвительно ухмыляется, наблюдая за ними.
— Что это с вами, Джулия? — с притворной озабоченностью спросил он. — Вам нездоровится? Какая жалость!
Сара застыла, а Джулия вновь испытала жгучее желание наброситься на него с кулаками. Они прошли мимо Вирджила. Очутившись в спальне, Джулия рухнула на кровать и дала волю слезам.
Вскоре ее веки отяжелели, но она боролась со сном, стараясь решить, как быть дальше. Так жить нельзя. Рано или поздно мать обо всем узнает. Джулия опасалась, что в припадке ярости она убьет Вирджила. Майлса в любую минуту могли обнаружить. С каждым днем положение становилось все более отчаянным.
«Может быть, стоит покинуть дом сейчас же, не дожидаясь смерти матери?» — внезапно подумала Джулия. Но разве она отважится на такой шаг? Что хуже — исчезнуть или ждать, каждый миг опасаясь самого страшного? Ни на один вопрос
Джулия не знала ответа.
Джулия опомнилась, почувствовав на своем плече руку Сары, и поняла, что сон все-таки сморил ее.
— Проснитесь, мисс Джулия! — торопливо шептала Сара. — Вставайте!
Посмотрев на окна, Джулия убедилась, что проспала довольно долго: небо уже потемнело, приближалась ночь.
— Как мама? — спросила она, ощущая знакомые уколы предчувствия.
— Плохо. У нее сейчас врач. Я заглянула в спальню и увидела, что он возится с серебристой штучкой на резиновых трубках.
— Это стетоскоп. Врач каждый раз пользуется им, чтобы узнать, как бьется мамино сердце. Но почему это так встревожило тебя?
— Он слушал ее и качал головой. Мистер Оутс тоже был там, смотрел на меня и усмехался, словно радовался тому, что ей хуже. — Негритянка испуганно таращила глаза. — Но я беспокоюсь не за хозяйку, а за мистера Майлса. Он велел Лайонелу передать вам, что хочет повидаться с матерью, прежде чем двинется в путь. Он видел, как помощники шерифа рыщут по лесу, и теперь опасается, что его найдут. Задерживаться здесь слишком опасно: он уезжает сегодня же, в полночь.
Джулия понимала, что Майлс поступает правильно. Мать обречена. Ее уже ничто не спасет — значит, надо подумать о себе и поскорее сбежать от Вирджила. Джулия не сомневалась в том, что если она останется дома, кто-нибудь из них непременно погибнет или будет убит.
Ее окатила волна горя. Как жаль, что нельзя поделиться бедами с матерью! Ей не хотелось покидать дом, зная, что мать она больше не увидит. А если мать решит, что Джулия бросила ее на произвол судьбы? Оставалось лишь надеяться на то, что Господь подскажет матери: на такой шаг Джулию толкнуло отчаяние.
Она быстро переоделась в розовое платье из плотной ткани с высоким воротом и длинными рукавами и уложила волосы в узел на затылке. Собственная внешность давно перестала беспокоить Джулию. При ее бедственном положении было легко забыть о себе.
Джулия велела Саре передать Майлсу, что увидеть мать до отъезда невозможно.
— Объясни, что она очень слаба, что у нас нет времени подготовить ее. Пусть Майлс ждет нас у кладбища. Мы будем там в полночь.
— Хвала Господу! — Сара возвела глаза к небу и пробормотала: — Я понимаю, вам больно покидать мать, но у вас нет другого выхода.
— Да, Сара, — с трудом выговорила Джулия. — А теперь ступай. Я в последний раз навещу маму. Собери побольше еды нам в дорогу. Только следи, чтобы Вирджил ничего не заметил. Нам придется бежать отсюда со всех ног — Вирджил наверняка отправит за нами погоню.
— Сегодня он шатался по всему дому, заглядывал в шкафы и сундуки. Должно быть, и в шкатулку с драгоценностями хозяйки. А Лайонел сказал, что он долго бродил по двору, словно искал что-то.
— Да, здесь оставаться слишком опасно. Поспеши.