Шрифт:
Вот погоди, тебе это еще аукнется, да еще как. ТЫ СОВЕРШАЕШЬ БОЛЬШУЮ ОШИБКУ. Если эта девушка для тебя что-то значит, скажи ей, кто ты на самом деле. СКАЖИ НЕМЕДЛЕННО, пока не поздно.
Тебе здорово повезло, что об этом не знает Мим, а то, клянусь, она бы лишила тебя наследства.
Джейсон
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Моя жизнь
Помнишь, я говорил, что одно то, что папа сидит в тюрьме, не дает тебе права разговаривать со мной как отец с сыном? Ну так вот, я не шутил. Джейсон, это моя жизнь, и я был бы тебе очень благодарен, если бы ты в нее не лез. Кроме того, ты ведешь себя так, будто я сам не знаю, что облажался. А я и без тебя знаю. И Я СОБИРАЮСЬ ВСЕ ЕЙ РАССКАЗАТЬ. Только пока не нашел подходящего момента. Как только найду, расскажу обязательно. Все.
Потом мы вместе посмеемся над этой историей за пивом с бургерами у тебя дома, возле бассейна. Ты не знаешь Мел, но поверь мне на слово, у нее великолепное чувство юмора и очень добрая душа, она легко прощает. Я уверен, вся эта история покажется ей забавной.
Как ты думаешь, хижиной в Вермонте сейчас кто-нибудь пользуется? Я думаю, это самое подходящее место, чтобы поговорить с Мел. Я мог бы уехать с ней на уик-энд и в романтической обстановке, перед пылающим камином, после пары бокалов вина рассказать ей правду...
Что ты об этом думаешь?
Джон
Кому: jerrylives@freemail.com
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Что я об этом думаю?
Вот как, тебе нужен мой совет? Ты хочешь, чтобы я не вел себя как отец, но при этом желаешь получить мой совет и воспользоваться моей хижиной в горах?
Ну и наглость! Это все, что я могу тебе сказать.
Джейсон
P.S. Папа не в тюрьме, он в минимально охраняемом центре перевоспитания проштрафившихся «белых воротничков». Так что перестань твердить про тюрьму.
P.P.S. Женщина, конечно, может быть снисходительной и все прощать, но не настолько!
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>
Тема: Куда это ты собралась?
И не надо смотреть на меня поверх своей перегородки с этаким невинным видом. Да-да, я к тебе обращаюсь. Думаешь, я не заметил, как ты подкрашивала губы и взбивала волосы? Ты собралась уйти, так ведь?
Ну так вот, ты живешь в мире фантазий. А в реальном мире ты никуда не выйдешь, пока я не получу статью о последнем нервном срыве у Дрю Бэрримор.
Все поняла?
Джордж
Кому: jerrylives@frеemail.com
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Обед
Привет, Джон. Боюсь, я смогу вырваться с работы позже, чем рассчитывала. Может, перенесем обед на после девяти?
С любовью,
Мел
Кому: Сержант Пол Риз <preese@eightyninthprecinct.nyc.orgm>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Ненавязчиво интересуюсь
Пол!
Я просто решил поинтересоваться, удалось ли тебе что-нибудь узнать по делу Фрайлендер. В последнее время я был занят другим делом, поэтому не звонил, но теперь у меня появилось немного свободного времени, и я решил поинтересоваться, есть ли у тебя что-нибудь новенькое.
Между прочим, вчера, когда я вошел в здание, консьержа на месте не было. Я обнаружил его вместе с другой обслугой в квартире администратора – они все смотрели по телевизору бейсбол.
Все понятно, решающий матч и так далее, но я подумал, а не было ли какой-нибудь важной игры и в тот вечер, когда напали на миссис Фрайлендер?
Я провел небольшое расследование и выяснил, что игра была, причем как раз в то время, когда, по мнению врачей, миссис Фрайлендер, вероятнее всего, и был нанесен удар. Конечно, это не бог весть какое открытие, но, по крайней мере, объясняет, как кто-то мог пройти в дом незамеченным.
Если у полиции появится какая-нибудь новая информация, дай мне знать.