Вход/Регистрация
Волшебное облако
вернуться

Уилсон Патриция

Шрифт:

– Мистер Мартель? – переспросил поли­цейский, и его ручка застыла в воздухе над листом бумаги.

–Он мой начальник, – с видом превосход­ства пояснила Эми, указав рукой в сторону Люка, и тот кивнул, подтверждая ее слова.

Значит, он для нее только начальник, а не человек и даже не мужчина, подумал Люк и понял, что это его огорчило.

– А какая на нем была обувь? – спросил полицейский, и Эми пришла в смятение.

– Мне кажется, черного цвета. Во всяком случае, очень темная.

– Я имел в виду не это, мисс Скотт, – терпеливо пояснил полицейский. – Мы хо­тим знать, что это было: сапоги или ботин­ки? Какие были каблуки, низкие или высо­кие? Все это важно для определения роста.

– Не знаю, не заметила, – растерянно от­ветила Эми.

Они что – сумасшедшие? Где они видели мужчину на высоких каблуках? С трудом по­давляя растущее раздражение, Эми расска­зала полицейским, как был одет мужчина, когда он появлялся, и они все записали. Но она не была уверена, что эти два болвана ей поверили. Правда, она решила, что присут­ствие Люка значительно смягчало их отно­шение к ней. Он стоял, прислонившись к стене своим мощным плечом, и выглядел очень внушительно.

– Мне кажется, я знаю, кто этот чело­век, – сказала Эми. – Его имя Эрик Сомерфилд. Мы с ним встречались. Он живет на другом конце города, за парком. Там не­сколько новых домов, и он живет в доме номер семь.

– Это, наверное, Парвил-роуд, – сказал полицейский, обращаясь к коллеге, но Эми сама ответила на вопрос.

– Да, он живет на Парвил-роуд – под­твердила она. – Я это знаю, потому что мы с ним встречались.

Люк молчал. Его лицо словно окаменело. Вот как, они с ним встречались! Насколько ему было известно, они не только встречались, но даже жили вместе! Люк вдруг представил себе Сомерфилда, спящего в одной кровати с Эми. Раз она знает, где он живет, возможно, они иногда спали там в его кровати.

Люк засунул руки в карманы и посмотрел в окно. Что он здесь вообще делает? Ведь у нее есть дядя, который пока еще не страдает стар­ческим слабоумием. Почему бы ей не обратить­ся к нему? Это было бы вполне естественно.

Ладно, сегодня, так и быть, он покормит ее ужином, и на этом все. Мисс Скотт в нем не нуждается, больше того, он ей несимпа­тичен. А она его вообще раздражает…

– Для начала мы все осмотрим, а потом договоримся с начальством, чтобы патруль­ная машина приезжала сюда несколько раз за ночь, скажем, каждые два часа. Не вол­нуйтесь, мисс Скотт, все будет в порядке.

Они были очень вежливы, эти полицей­ские, но Эми не было от этого легче. Она все равно не успокоится, независимо от того, появится здесь патрульная машина или нет.

– А как насчет Сомерфилда? – спросил Люк, когда полицейские были уже в дверях.

– Мы заедем к нему и побеседуем. Не вол­нуйтесь, сэр, все будет в порядке.

«Не волнуйтесь, все будет в порядке» – вот их ответ на все вопросы. Он и не волно­вался. Зато вмешался не в свое дело, хотя и знал, что ему следует держаться в стороне.

– Какой толк от того, что патруль будет приезжать через каждые два часа, – сказала Эми, когда полицейские уехали. – Этот него­дяй может прийти как раз в эти два часа и даже залезть в дом. Он может сделать что угод­но, например, спрятаться где-нибудь побли­зости, а когда они уедут…

– Но он же не знает, когда полицейские будут сюда наведываться, – остановил ее Люк.

Люк видел, что Эми очень напугана. Как мог он забыть, какой усталой и бледной она выглядела в последние дни?

– Откуда вы знаете, что он не наблюдает за домом и днем? – продолжала Эми дрожа­щим голосом.

– Послушайте, Эми, по-моему, не надо чересчур преувеличивать опасность.

Последовавший за словами Люка взрыв гнева Эми чуть не смел его с лица земли.

– Как вы смеете разговаривать со мной та­ким снисходительным тоном?! – кипела она. – Этот кошмар вовсе не плод моего воображе­ния! Мужчина в черном появляется под моими окнами почти каждую ночь. Неужели вы не понимаете, что каждый вечер я вынуждена красться в темноте в своем собственной доме, только бы он меня не заметил! Я ложусь спать, не зажигая света! Как вы смеете говорить мне, что я преувеличиваю опасность?

Люк в недоумении смотрел на Эми. Он и не подозревал, что она способна на столь бурный эмоциональный взрыв. Видимо, в дальнейшем ему следует быть поосторожней в выражениях. Маленькая возмутительница его спокойствия была в бешенстве и проявляла свой характер. И Люк обнаружил, что дово­лен тем, что у нее есть характер.

– Прошу меня извинить, – сказал он, ста­раясь скрыть улыбку. – Я не имел в виду, что вы склонны к преувеличению. Уверяю вас, я понимаю, как это обидно для женщины.

– И для мужчины тоже, – отрезала Эми. – Если вы хотя бы раз увидели того человека, вы бы поняли, что он способен напугать даже мужчину. Если только мужчина не прошел специальную подготовку. Такую, как вы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: