Шрифт:
— Здравствуй, моя «белогвардейская сволочь»! Строчу со страстью.
— Да что же вы, товарищ Эфрон, не кончаете? Газету, №, число, кто, о чем, — никаких подробностей! Я сначала было тоже так — полотнищами, да М<илле>р наставил: бумаги много изводите.
— А М<илле>р верит?
— Во что?
— Во всё это.
— Да что тут верить! Строчи, вырезай, клей…
— И в Лету — бух! Как у Пушкина.
— А М<илле>р очень образованный человек, я все еще не потерял надежду…
— Представьте, мне тоже кажется! Я с ним недавно встретилась у виселицы… фу ты, Господи! — У вешалки: все эти «белогвардейские зверства» в голове… Четверть первого! Ничего, даже как-то умно поглядел… Так вы надеетесь?
— Как-нибудь вечерком непременно затащу его в клуб эсперантистов.
— Аспирант в эсперанты?
Esp`ere, enfant, demain! Et puis demain, encore..t puis toujours demain… Croyons en l'avenir.Esp`ere! Et chaque fois que se l`eve l'auroreSoyons l`a pour prier comme Dieu pour nous b'enirPeut-^etre… [12]12
Надейся, дитя, завтра! И потом — завтра — опять…
И потом — всегда — завтра… Будем верить в будущее.
Надейся! И всякий раз, как заря начинает вставать,
Будем просить, чтобы Бог благословил нас,
Может быть… (фр.).
Ламартина стих. Вы понимаете по-французски?
— Нет, но представьте себе, очень приятно слушать. Ах, какой бы из вас, товарищ Эфрон, эсперантист…
— Тогда я еще скажу. Я в 6-ом классе об этом сочинение писала:
«A une jeune fille qui avait racont'e son r^eve».
Un baiser… sur le front! Un baiser — m^eme en r^eve!Mais de mon triste front le frais baiser s'enfuit…Mais de l''et'e jamais ne reviendra la s`eve,Mais l'aurore jamais n'etreindrera la nuit — [13]13
«Девушке, рассказавшей свой сон».
Поцелуй… в лоб! Поцелуй — лишь во сне!
Но недавний поцелуй слетает с моего грустного лба…
Но из лета никогда не вернуться живительному соку,
И заря никогда не одолеет ночь (фр.).
Вам нравится? (И, не давая ответить:) — Тогда я вам еще дальше скажу:
Un baiser sur le front! Tout mon ^etre frisonne,On dirait que mon sang va remonter son cours…Enfant! — ne dites plus Vos r^eves `a personneEt ne r^evez jamais… ou bien — r^evez toujours! [14]Правда, пронзает? Тот француз, которому я писала это сочинение, был немножко в меня… Впрочем, вру: это была француженка, и я была в нее…
14
Поцелуй в лоб! Все мое существо дрожит,
И кажется, кровь возобновляет свой круг…
Дитя! — Не рассказывайте Ваших снов никому
И не грезьте никогда — или — мечтайте всегда! (фр.)·
— Товарищ Эфрон! (Шепот почти над ухом. Вздрагиваю. За плечом мой «белый негр», весь красный. В руке хлеб.) — Вы не обедали, может хотите? Только предупреждаю, с отрубями…
— Но вам же самой, я так смущена…
— А вы думаете… (морда задорная, в каждой бараньей кудре — вызов)… я его на Смоленском покупала? Мне Филимович с Восточного стола дал, — пайковый, сам не ест. Половину съела, половину вам. Завтра еще обещал. А целоваться все равно не буду!
__________
(Озарение: завтра же подарю ей кольцо — то, тоненькое с альмандином. Альмандин — Алладин — Альманзор — Альгамбра —…с альмандином. Она хорошенькая, и ей нужно. А я все равно не сумею продать.)
__________
Дон. — Дон. — Не река-Дон, а звон. Два часа. И — новое озарение: сейчас придумаю срочность и уйду. Про белогвардейцев сейчас кончу — и уйду. Быстро и уже без лирических отступлений (я — вся такое отступление!) осыпаю серую казенную бумагу перлами своего почерка и виперами своего сердца. Только ять выскакивает, контрреволюционное, в виде церковки с куполом. — Ять!!! — «Товарищ Керженцев кончает свою статью пожеланием генералу Деникину верной и быстрой виселицы. Пожелаем же и мы, в свою очередь, товарищу Керженцеву»…
— Сахарин! Сахарин! На сахарин запись! — Все вскакивают. Надо воспользоваться чужим сластолюбием в целях своего свободолюбия. Вкрадчиво и нагло подсовываю Иванову свои вырезки. Накрываю половинкой бело-негрского хлеба. (Другая половинка — детям.)
— Товарищ Иванов, я сейчас уйду. Если М<илле>р спросит, скажите, в кухне, воду пью.
— Идите, идите.
Сгребаю черновую с Казановой, кошелку с 1 < унтом > соли… и боком, боком…
— Товарищ Эфрон! — нагоняет меня уже возле рыцарей. Я завтра совсем не приду. Очень бы вас просил, приходите — ну — хотя бы к 10 1/2 часам. А послезавтра, тогда, совсем не приходите. Вы меня крайне выручите. Идет?
— Есть!
Тут же, при недоумевающих швейцарах, молодцевато отдаю честь, и гоном — гоном — белогвардейской колоннадой, по оснеженным цветникам, оставляя за собой и национальности, и сахарин, и эсперанто, и Наташу Ростову — к себе, к Але, к Казанове: домой!
__________
Из «Известий»:
«Господство над морем — господство над миром!»
(Упоена как стихом.)
__________
9/23 января (Известия Ц.И.К. «Наследник»).
Кто-то читает: «Малолетний сын Корнилова, Георгий, назначен урядником в Одессе».