Шрифт:
Полюбить? Вивьен, моргая, уставилась на красивого светловолосого мужчину, который держал ее за руку и просил выйти за него замуж. Хотела ли она стать женой Джексона Харлоу? Сможет ли он спасти ее от ужасной участи – притворного брака и последующей жизни рядом с человеком, который не любит ее и не доверяет ей? У Джексона было много того, что девушки обычно ищут в будущих мужьях: он был очень красивым, приятным в общении мужчиной, да еще к тому же владел процветающим бизнесом. Он предлагал ей возможность соблюсти все приличия и в то же время вырваться из этой ужасной ситуации, в которой оказались она и Эйдан. Так хватит ли у нее духу согласиться?
В это мгновение в коридоре послышались громкие голоса, за ними – злобный окрик, и вдруг дверь в кабинет широко раскрылась. Внутрь зашел неряшливо одетый мужчина, который явно был чем-то раздосадован, и подошел к Джексону Харлоу. За ним следом вбежал Френсис, секретарь, и принялся неистовым голосом выкрикивать извинения:
– Простите меня, сэр! Я пытался остановить его!
Вивьен вздрогнула от неожиданности. Она в замешательстве увидела, как Френсис суетливо выбежал за дверь, а Джексон выпустил ее руку и резко встал. Он явно был вне себя от ярости из-за внезапного вторжения. Повернувшись к грязному, нечесаному хулигану, который ворвался в его кабинет без приглашения, он высокомерным голосом воскликнул:
– Как ты посмел меня прервать?
– Вы должны заплатить мне то, что обещали! – потребовал мужчина в оборванной кепке, озлобляясь еще больше, если такое, конечно, вообще было возможно. – Вы сказали – устрой пожар, я его и устроил. Я-то свое дело выполнил, а вот вы – нет! Давайте, гоните денежки!
– Трэверс, сейчас не место и не время обсуждать это...
Человек, которого он назвал Трэверсом, не дал ему договорить до конца:
– Если не сейчас, то когда же?! Я-то все сделал. Я устроил пожар уже, почитай, две недели назад. А вы мне не дали вторую половину денег. Я уже переговорил с Кавана. Если вы не выложите деньги, то я пойду прямо в полицию! Мне уже нечего терять!
Лицо Джексона потемнело, и он направился к незваному гостю. Увидев это, Вивьен вздрогнула. Происходящее выбило ее из колеи, она инстинктивно почувствовала взрывоопасность ситуации. Хотя Джексон старался держать себя в руках и выглядеть невозмутимо, было видно, что появление этого мужчины привело его в ярость.
– Я не знаю, о чем ты говоришь. Убирайся из моего кабинета, – приказал Джексон сквозь сжатые зубы.
– Сначала заплати мне, и тогда я уйду! – продолжат настаивать мужчина. Он сложил руки на груди, раздражаясь еще больше. – Я останусь тут, пока не получу своих денег.
Джексон сменил тактику. Он произнес тихим, необычайно вкрадчивым голосом:
– Почему бы тебе не прийти сюда завтра? Тогда мы сможем обсудить твою проблему более обстоятельно.
В кабинете вновь появился Френсис, ведя за собой двух здоровых охранников. Быкообразные служители порядка схватили бушующего Трэверса за руки и насильно поволокли к выходу. Тот закричал, пиная охранников ногами:
– Ты обманщик, Харлоу! Ты знаешь, что не заплатил мне! Будь ты проклят! Ты еще пожалеешь об этом! Горько пожалеешь!
Он уже исчез из виду, однако его грязные ругательства и угрозы сурового мщения продолжали доноситься из коридора.
Джексон повернулся к Вивьен с расстроенным видом и, взяв ее за руку, сочувственно сжал маленькую ладонь.
– Я не могу выразить, насколько я сожалею, то вам пришлось присутствовать при такой отвратительной сцене, Вивьен. Этот человек не понимает, что говорит. Похоже, он думает, что я должен ему какие-то деньги. Вы можете вообразить себе такое? Конечно, он жестоко заблуждается. Пожалуйста, забудьте о том, что сейчас произошло.
Его поведение расстроило Вивьен. А зловещие слова незнакомца немного напугали. Пожар. Упоминание имени Кавана. Деньги. Тут явно происходило что-то нехорошее, в этом Вивьен не сомневалась. Оставалось только гадать, сколько правды было в его бессвязных выкриках. Вивьен очень хотелось бы последовать совету Джексона и выкинуть из головы неприятный случай. Но ей мешала какая-то странная, неоформленная мысль, что пряталась где-то в подсознании. Нечто важное, что она должна была вспомнить, но почему-то не могла.
– Я уже все забыла. – Вивьен заставила себя улыбнуться Джексону. – Но мне нужно идти домой. – Она резко встала и взяла сумочку. – Моя тетя уже, наверное, волнуется, куда я пропала на целый день.
Джексон подошел к Вивьен еще ближе и положил руку ей на плечо. Его карие глаза сверкали.
– Вивьен, пожалуйста, обдумайте мое предложение руки и сердца. Оно было абсолютно серьезным и искренним. Я стану вам хорошим мужем и сделаю все возможное, чтобы вы были счастливы со мной. В этом вы не должны сомневаться.